Giuliano tradutor Turco
277 parallel translation
Claudio, why don't you call Giuliano for a little get-together?
Claudio, neden Giuliano'yu küçük bir buluşmaya çağırmıyorsun?
This film was shot in Sicily. In Montelepre, where Salvatore Giuliano was born. In the houses, roads, and mountains where he reigned for seven years.
Bu film Sicilya'da Salvatore Giuliano'nun doğduğu Montelepre'de, yani 7 yıl boyunca saltanat sürdüğü evlerde, yollarda ve dağlarda kaçak olarak son aylarını yaşadığı Castelvetrano'daki evde ve bir sabah cesedinin bulunduğu avluda çekilmiştir.
Representatives of EVIS seek out the outlaw Giuliano to offer him the rank of colonel, the battle flag of EVIS, and the promise that his name would be cleared once the separatists have won.
EVIS temsilcileri, albay rütbesi ve EVIS'in savaş flamasını teklif etmek ayrıca ayrılıkçıların galip gelmesi durumunda adını temize çıkaracaklarını vaat etmek için kanun kaçağı Giuliano'yu arıyorlar.
Salvatore Giuliano was then 23.
Salvatore Giuliano o zamanlar 23 yaşındaydı.
They've hired Giuliano to fight for the independence of Sicily.
Sicilya'nın bağımsızlığı için Giuliano'yu kiraladılar.
We've made Giuliano a colonel, so he can fight the Italian tyrants to gain our freedom, and so you can go back to your homes as free men.
Giuliano'yu albay yaptık böylece özgürlüğümüzü kazanmak için İtalyan zorbalarla savaşabilecek ve sizler de evlerinize özgür adamlar olarak dönebileceksiniz.
Where is the man who was with Giuliano?
Giuliano'nun yanındaki adam nerede?
- But how did you know -
- Peki Giuliano'nun- -
How did you know that Giuliano would be in Castelvetrano?
Peki Giuliano'nun Castelvetrano'da olacağını nereden biliyordunuz?
An informant told us ten days ago that Giuliano was in the area.
10 gün önce bir muhbirimizden Giuliano'nun bu bölgede olduğunu duymuştuk.
The same informant said Giuliano was going to escape to America in a plane on its way from Tunis.
Aynı muhbirden Giuliano'nun Tunus'tan kalkacak bir uçakla Amerika'ya kaçacağını öğrendik.
So you even knew Giuliano's exact route through the streets?
Yani, Giuliano'nun hangi sokaklardan geçeceğini de mi biliyordunuz?
One of them was Giuliano.
Birisi Giuliano'ydu.
And Giuliano didn't shoot?
Giuliano karşılık vermedi mi?
You didn't hear Giuliano go by, followed by the carabinieri?
Giuliano'nun geçtiğini, jandarmaların onu kovaladığını duymadınız mı?
What did you think of Giuliano?
Giuliano hakkında ne biliyorsun?
Giuliano's kingdom, protected by omerta, passion and terror.
Giuliano'nun krallığı sadakat, tutku ve korku koruması altında.
Giuliano's guns are trained on the long, white, dusty roads.
Giuliano'nun silahları uzun, beyaz, tozlu yollara doğrultulmuştur.
Giuliano has a radio, and we can't telephone Palermo.
Giuliano'nun telsizi var ama biz Palermo'ya telefon bile edemiyoruz.
So Colonel Giuliano gave you an honorable discharge, eh?
Ve Albay Giuliano'dan şerefinizle terhis kâğıtlarınızı aldınız, öyle mi?
Giuliano gathered us together and told us that EVIS was no more, and that those who had only committed political crimes could go home.
Giuliano bizi topladı ve artık EVIS'in dağıldığını sadece siyasi suç işlemiş olanların evlerine dönebileceğini söyledi.
While he stays in the mountains. What was this Giuliano hoping for?
Bu Giuliano dağlarda yaşarken ne umut ediyordu peki?
Giuliano fought for Sicily, and sooner or later his name will be cleared too. He has connections.
Giuliano Sicilya için savaştı ve er ya da geç ismi temize çıkacaktır.
These were the activities of Giuliano's band after the dissolution of EVIS.
Bunlar, EVIS'in dağılmasının ardından Giuliano'nun adamlarının yaptığı şeyler.
How much of the loot went to Giuliano, and how much to the Mafia?
Peki yağmanın ne kadarı Giuliano'nun, ne kadarı Mafya'nın kasasına girdi?
A wall of silence is Giuliano's most powerful weapon.
Sessizlik duvarı Giuliano'nun en güçlü silahıydı.
Giuliano pays you well for it, eh?
Giuliano bunun için sana iyi para veriyor, değil mi?
They have nothing to do with Giuliano.
Giuliano ile bir alâkaları yok.
Marshal, the entire town is mixed up with Giuliano.
Kosimerim, tüm kasabanın Giuliano ile alâkası var.
This boy's father is with Giuliano, so he's coming with us, or he'll end up shooting at us.
Bu çocuğun babası Giuliano ile birlikte, bu yüzden bizimle gelecek yoksa bu da bize kurşun sıkar.
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano.
Turiddu Giuliano wants to talk to you.
Turiddu Giuliano seni görmek istiyor.
- What did Giuliano say?
- Giuliano ne dedi?
- How much did Giuliano pay you?
- Giuliano sana ne kadar para verdi?
You can thank Giuliano.
Giuliano yüzünden buradasın.
In July of 1950, Salvatore Giuliano was just a name on a tombstone.
Temmuz 1950'de, Salvatore Giuliano ismi sadece bir mezar taşının üzerinde kazılıydı.
Giuliano had continued to kidnap, blackmail and kill.
Giuliano da adam kaçırmaya, şantaj yapmaya ve öldürmeye devam etti.
After 1 1 months, a large number of the outlaws in the band were captured or killed, and Giuliano met his end.
11 ay sonra haydutların büyük bölümü yakalandı ya da öldürüldü ve Giuliano sona yaklaştı.
The only one left was Giuliano's right-hand man, Gaspare Pisciotta.
Hayatta bir tek Giuliano'nun sağ kolu ; Gaspare Pisciotta kaldı.
As I discussed and confirmed with authorities, it was I who killed Giuliano.
Yetkililerin de teyit ettiği gibi Giuliano'yu ben öldürdüm.
" Finally, in the evening, Giuliano gathered us together and spoke.
" Sonunda, Giuliano bizi bir araya topladı ve konuşma yaptı.
This began with the arrival in court, on June 13, 1950, of Giuliano's memoir, in which he stated that all the picciotti were innocent, and that their declarations to the police offiicers had been made under duress.
Bu durum, 13 Haziran 1950'de tüm picciottoların masum olduğunu ve polisteki ifadelerin baskı altındayken alındığını belirten Giuliano'nun anı defterinin mahkemeye intikal etmesiyle başlamıştır.
Giuliano's statements won't be enough to clear you of the charges.
Giuliano'nun yazdıkları seni ceza almaktan kurtaramaz.
Tell us which of these men joined Giuliano in massacring women and children during an outing in the country.
Bu adamlardan hangilerinin Giuliano'ya katılıp kırsalda kadınların ve çocukların katledilmesinden sorumlu olduğunu anlat.
The men who followed Giuliano's orders and shot at the farmers are :
Giuliano'nun emirlerine uyarak çiftçileri öldürenler şunlardır :
I heard this from Terranova, who said Giuliano told him.
Bunları Terranova'dan duydum, ona da Giuliano söylemiş.
A document exists containing the names of all the men who, on Giuliano's orders, took part in the massacre, and the names of those who were behind it.
Giuliano'nun emirlerine uyarak katliama katılan adamların ve bu olayı planlayanların isimlerinin yazılı olduğu bir belge var.
That is Giuliano's real memoir.
O belge Giuliano'nun gerçek anı defteridir.
The memoir in the judge's hands is completely false, and Giuliano was forced to write it.
Yargıcın elindeki anı defteri tamamen sahtedir ve Giuliano'ya baskı altında yazdırılmıştır.
In it Giuliano omitted the names of the men behind the massacre, writing a bunch of lies in their place, telling me nothing about it and destroying his comrades'lives!
Bu deftere Giuliano katliamdan sorumlu olanların isimlerini yazmamış onların yerine bir avuç yalan uydurmuş bana bundan hiç bahsetmemiş ve yoldaşlarının hayatlarını mahvetmiştir.
That's why I killed Giuliano.
Giuliano'yu işte bu yüzden öldürdüm!