English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Gladiators

Gladiators tradutor Turco

313 parallel translation
The slave market is crowded because the emperor's heir and regent, young Caligula, is coming to buy gladiators.
Köle pazarı bugün kalabalık çünkü, yaşlı imparatorun varisi ve vekili genç Kaligula gladyatör satın almaya geliyor.
But, Cleander, Caligula's buying gladiators today.
Cleander, ama Kaligula bugün gladyatör satın alacak.
One of those Roman gladiators.
Şu Romalı gladyatörlerden birini.
WILL THAT BE ALL? IT WAS LIKE WATCHING A COUPLE OF GLADIATORS
İki Roma'lı gladyatör gibiydiler.
Gladiators, with Christian martyrs.
Gladyatörler, Hıristiyan şehitleri...
I own some of the best gladiators and charioteers in Rome.
Roma'daki en iyi gladyatör ve arabacılar benim.
Gladiators don't make friends.
Gladyatörler dostluk kurmaz.
Here in Capua we train the fiinest gladiators in all Italy.
Biz Capua'da İtalya'nın en iyi gladyatörlerini yetiştiriyoruz.
All gladiators up to the training area.
Tüm gladyatörler eğitim sahasına.
- Gladiators!
- Gladyatörler!
An army of gladiators.
Bir gladyatör ordusu.
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to flight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Venüs'ün bu iki kızı gladyatörleri kışkırttılar... onları ölümüne dövüşmeye zorladılar, ve ne oluyor demeye kalmadan... kendimi bir devrimin ortasında buldum.
Haven't you seen enough gladiators in the arena... to see how easy it is to die?
Ölmenin ne kadar kolay olduğunu anlamak için... arenada yeterince gladyatör görmedin mi?
- Where are the gladiators?
- Gladyatörler nerede?
Bring out the first group of gladiators.
İlk gladyatör grubunu çıkarın.
And here's the man I've taken care of and nurtured to be the leader of our gladiators.
Ve işte size bahsettiğim... gladyatörlerimizin lideri olacak kişi.
But he is interested only in games and gladiators.
O sadece gladyatörlerle ve oyunlarla ilgileniyor.
It is now crawling with gladiators.
Gladyatörlere dalkavukluk ediyor artık.
Gladiators to fight as soldiers...
Askerler gibi savaşan gladyatörler mi?
Balimar has escaped, because some of your gladiators were cowards.
Balimar kaçtı. Çünkü gladyatörlerinizden bazıları korkağın tekiydi! Baba...
This way we'll also have gladiators on TV.
Böylece ekranda gladyatörlerde olacak.
The gladiators won't cost much plus, ancient Rome always worked well on the American market.
Gladyatörler fazla para tutmaz.. ... ayrıca antik Roma Amerika her zaman beğenilmiştir.
Yes, and the remaining gladiators would kill each other off, in order to entertain the Romans.
Ayrıca kalan gladyatörler Romalıları eğlendirmek için birbirlerini öldürürler.
Well, it sounds as if we're going to be trained as gladiators?
Peki, gladyatör olarak eğitileceğimiz anlamına mı geliyor?
Well, it sounds as if we're going to be trained as gladiators?
Bu gladyatör olarak eğitileceğiz anlamına mı geliyor?
Slaves and gladiators?
Köleler ve gladyatörler?
Entry of the gladiators.
İşte gladyatörler geldi.
So how are my gladiators doing?
Benim gladyatörler ne durumda?
So how are my gladiators doing?
-... çok açık kalmış. - Benim gladyatörler ne durumda?
They're like Christians being thrown to the gladiators.
Onlar tıpkı gladyatörlere atılan Hristiyanlar gibiler.
- The gladiators are saluting you.
- Gladyatörler seni selamlıyor.
That ones for the gladiators, that ones... for the ones with nets, that ones for Fulvia, I wonder what's she's doing... in there, this one for the lions.
Bu gladiatorler için, bunlar... ağları olanlar için, bu da Fulvia için, acaba o şimdi içerde ne yapıyor... bu da aslanlar için. - Sana yardım etmekten zevk duyarım.
- Yes, Caesar, just to start, these... unhappy Gauls will have to face the fiercest of our Gladiators and if there're... any survivors, we will have to let out the wild beasts, we have lions, tigers... panthers and bears and elephants the audience will love this programme!
- Evet, Sezar, bu mutsuz... Galyalılar en korkunç gladyatörlerimizle... karşılaşmak zorunda ve eğer sağ kalan olursa... vahşi hayvanları salacağız, aslanlarımız, kaplanlarımız... panterlerimiz, ayılarımız ve fillerimiz var. Seyirci bu gösteriy bayılacak!
All right, you can bring out the gladiators.
Pekala gladyatörleri dışarı çıkartabilirsiniz.
Okay, bring on the gladiators.
Pekâlâ, gladyatörleri getirin.
Joey... Do you like movies about gladiators?
Joey... gladyatör filmlerini sever misin?
Like them gladiators in Rome, man.
Roma'daki gladyatörler gibi.
( male announcer ) Young gladiators of racing up on the line now.
Yarışın genç gladyatörleri şu an başlama çizgisi üzerinde.
Code of the gladiators!
Bu gladyatörlerin kanunudur!
If one looked up "courage", one might find a photo of these two gladiators.
Eğer biri cesareti ararsa bu iki savaşçının fotoğrafına bakmalıdır.
What's the point of my trying'... if you're gonna sit on your butt drinking beer... and watching baseball, basketball, football... bowling and hockey and golf... and Challenge of the Gladiators?
Ama benim çabalarımın ne değeri var... eğer sen bütün gün poponun üzerine oturup, bira içip... beysbol, basketbol, futbol... bowling, hokey, golf ve... "Gladyatörlerin Mücadelesi" ni izlersen?
About now on Jupiter the breasts gladiators would be duelling with the liquid cheese.
Şu anda Jüpiter'de göğüs gladyatörleri sıvı peynir içinde güreşiyor olurdu.
Each man alone, mortality their only companion, confronting each other in battle like ancient gladiators, like gods!
İkisi de yalnız, fanilik tek dostları. Eski gladyatörler gibi, tanrılar gibi savaşta hesaplaşacaklar.
Gladiators, Tommy.
Gladyatörler, Tommy.
The Gladiators from my power plant... will crush your team like nine flabby grapes.
Tesisimin Gladyatörleri takımını çürük üzüm gibi ezecek.
Don't worry your pretty head about it. Your job is to upgrade the quality of the gladiators for the Coliseum.
Zalem'e gidiş vaktin, işinin kalitesine ve benim kârıma bağlı.
You can bring in the state enlisted the ghost of Steve McQueen, ten Roman gladiators.
Askerlik şubesine bildir. Steve McQueen'in hayaletine bildir, Romalı gladyatörlere bile bildirebilirsin.
Here, here's American Gladiators.
İşte, burada Amerikan gladyatörleri.
" Here's American Gladiators.
İşte Amerikan gladyatörleri.
" Honey what time's Gladiators on?
İşte bu nedenle kafası patla... Tatlım, Gladyatörler ne zaman başlıyor?
" Is Gladiators too violent?
Gazetelerdeki tüm makaleler :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]