Glo tradutor Turco
129 parallel translation
Glou...
Glo...
- Glou-shester.
- Glo-şester.
Glou-ches...
Glo-çes...
Glou-chester.
Glo-çester.
- Glou-kester Harbour.
- Glo-kister Limanı.
- Glou-kester Iceland.
- Glo-kester İzlandası.
- Glou-kester Harbour.
- Glo-kester Limanı.
Glou-sester Harbour.
Glo-sester Limanı.
Glou-kester Harbour.
Glo-kester Limanı.
Bye, Glo, see you.
Bye, Glo, görüşmek üzere.
Let's get the kids up, and we'll paint the car different colors... kind of Day-Glo, like we used to do when we were kinda freaky.
Hadi çocuklar kalkın, arabayı değişik renklere boyayalım... Gün ışığı türü, özgür renklere boyarsak, kullanılmış imajı verebiliriz.
You only painted your van Day-Glo colors and grew your hair long... to impress Cookie Gurnich.
Sadece minübüsünü gün ışığı rengine boyadın, ve saçların uzadı. Cookie Gurnich'i etkilemek.
? ♪ glo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-Ria?
Yüksek göklerdeki
Soul Glo.
Soul Glo.
- How's everything at Soul Glo?
- Soul Glo'da işler nasıl gidiyor?
- The Prince of Soul Glo?
- Soul Glo Prensi mi?
He was the best producer in the biz, the only guy in the industry I could talk to without vomiting Day-Glo.
Yapımcılar içinde bir numaradır bu endüstride adam gibi muhabbet edebileceğiniz tek kişidir.
I mean, I offered him my Day-Glo yo-yo, my Joe Pepitone baseball card, everything.
Yani, ben ona benim Gün Glo yo-yo, benim Joe Pepitone beyzbol kartı, her şeyi sundu.
Thank God for Mr. Moon Glo.
Allaha şükür Bay. Mon-gol.
Who'd believe a 20-year-old kid under too much pressure and too much Moon Glo?
Bunun, çok mongol ve baskı altında 20 yaşında bir velet olabileceğine kim inanırdı?
- Hi, Glo.
- Merhaba, Glo.
Go see if Dr. Mop-N-Glo is still here.
Git bak, Doktor Eldiven-Toz Bezi burada mı?
- Dr. Mop-N-Glo?
Doktor Eldiven-Toz bezi mi?
Damn you, Mop N'Glo.
Lanet olası, ucuz yer cilası.
One thousand gallons of Mop and Glo.
- 1000 galon mu?
Glo-stick, candy necklace?
Rujum ve kolyem falan?
We can't. And we need a lot more than Day-Glo bacteria to get a conviction.
Hüküm giydirmek için parlayan bakteriden daha fazlası lazım.
Even came in here a couple of times, went straight to Glo's station.
Birkaç kez buraya bile gelmişti. Doğruca Glo'nun bölümüne gitti.
One time Tommy came in and he was talking to Glo...
Bir seferinde Tommy geldi ve o adam Glo'yla konuşuyordu.
Glo took it hard.
Glo çok üzüldü.
Hey, Glo.
Selam, Glo.
Is this a... side-effect of the day-glo clams?
Sakın şu günlük midyelerin yan etkisi olmasın bu?
- Sister, Day-Glo Underwear, look into it.
- Day Glo iç giyim. İyi bak.
- By the way, Glo', that lipstick is the bomb.
- Bu arada, Glo'... Bu ruj sana çok yakışıyor.
And we're all pushing up day-glo daisies.
Ve kısa sürede hepimiz papatya yapraklarına döneriz.
Classic and Day-Glo.
- Şununla başlayalım... Domino taşları... klasik ve fosforlu.
Oh, thanks, Glo.
Sağol, Glo.
- Glo, she was married to my cousin.
Glo, kuzenimle evliydi. Biliyorum.
- Glo.
Glo.
The best news I ever get to give everybody, anybody, ever, is, "By the way, ma'am, were you aware that that breathing tube in your neck also comes in day-glo pink?"
Herhangi bir insana verebildiğim en güzel haber, "Bu arada hanımefendi, boynunuzdaki solunum tüpünün,..." "... pembesi de var. " oluyor.
- Night, Glo.
- İyi geceler, Gloria.
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
"Mop-and-Glo" ( temizlik malzemesi ) içenler, götüne naftalin topu sokanlar...
I just put down some Glo-Coat. Uh, Veronica.
- Veronika, neler oluyor?
But take it from P.O., her new line of Day-Glo Faygo... will make fans say, "Ho-o-o!"
Ama P.o'dan alıyor Day-Glo Faygo'nun yeni sloganı... hayranlara, "Ho-o-o!" dedirtecek.
Glo-oh-oh-oh-oh-ria
Glo-oh-oh-oh-oh-ria.
Qlaiaa is an SLA stronghold.
Qlaiaa bir GLO kalesidir.
He believed it and joined the SLA, the "allies" of the Israelis.
O da onlara inandı ve GLO'ya katıldı, İsrail'in "müttefik" lerine.
GlO : Fantasies are fun, but we live in reality. lt's not perfect.
Hayaller eğlenceli ama gerçeklikte yaşıyoruz.
GlO : Betty!
Betty!
She just has a glo w.
Onun Parıltısı var.
Glo-o-or...
YENİDEN PROFESÖR R.J. CANNING