English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Guilty

Guilty tradutor Turco

16,096 parallel translation
Your duty is to decide, beyond reasonable doubt, if the prisoner is guilty or innocent.
Göreviniz, hiç şüpheye mahal vermeden zanlının suçlu ya da masum olduğuna karar vermek.
But in law, if you are satisfied that a riot took place, you only need to be satisfied that the prisoner was involved, to find him guilty as a principal.
Ama kanunlara göre,... eğer bir ayaklanmanın vuku bulduğunu düşünüyorsanız zanlının da müdahil olduğuna emin olmalısınız ki ilke olarak onu suçlu bulabilesiniz.
You almost convinced me I was guilty.
Neredeyse beni bile suçlu olduğuma ikna edecektiniz.
Do you find the prisoner guilty..... or not guilty?
Zanlıyı suçlu mu, suçsuz mu buluyorsunuz?
We find him..... not guilty on all three charges.
Biz onu tüm suçlamalardan suçsuz buluyoruz.
How did the accursed jury disregard all the evidence and find him not guilty?
Lanet jüri o kadar delili yok sayıp onu nasıl suçsuz buldu?
Not guilty.
Suçsuz.
Do not feel guilty about what happened.
Bu konuda kendini suçlu hissetme.
In the eyes of the Clave, she's guilty.
Merkez'in gözünde o suçlu.
I felt so guilty.
Suçlu hissettim.
People who are guilty tend to use the past tense.
Suçlu insanlar genelde geçmiş zaman kullanır.
We find him not guilty on all three charges.
Biz onu tüm suçlamalardan suçsuz buluyoruz.
I feel guilty.
Suçlu hissediyorum.
You have nothing to feel guilty about.
Suçlu hissetmen için bir nedenin yok.
So stop feeling guilty and have fun.
Suçlu hissetmeyi bırak ve eğlenmene bak.
I'm a terrible friend, guilty as charged.
Ben ber bat bir arkadaşım, çok kötüyüm.
If you post that bazooka photo, you'll be found guilty of insurance fraud and go to jail for six months.
Eğer bu bazukalı fotoğrafınızı yüklerseniz, sigorta dolandırıcılığından suçlu bulunursunuz ve 6 aylığına hapse girersiniz.
A little... Guilty?
Mesela suçluluk?
What's "guilty"?
Suçluluk da ne?
Maybe I do feel guilty.
Belki de suçlu hissediyorumdur.
Guilty criminals walk.
Suçlular dışarıda geziyor.
That you wouldn't feel guilty anymore?
Suçluluk hissetmeyeceğini mi sandın?
♪ Or play dumb like you're taught to ♪ ♪ My guilty conscience finally sprang a leak ♪
Çeviri : tufeno Andaç Akalın
Which will be done by one of our people. With mr. Barrett's consent, you'll be declared not guilty
Bay Barrett'in onayıyla delilik veya zihinsel kusur nedeniyle tahliye olacaksınız.
But they are insisting on a plea of guilty For the killing of tom connolly.
Ama onlar Tom Connolly'in ölümü konusunda suçlu olduğu ve savunma yapması konusunda ısrarcı.
For that, you'd enter a plea of guilty
Bunun için bir savunma yapacaksın.
But i'd be pleading guilty to a homicide.
Bunu yaparsam cinayetten suçlu olduğumu kabul etmiş olurum.
- Guilty.
- Yaramaz ben!
Even if my client were guilty of that murder, his motive is clear.
Müvekkilim bu suçu işlemiş olsa bile nedeni çok açık.
I plead'Not Guilty'.
'Suçsuzum'diyorum.
If you're found guilty in this court.. ... then you can't make an appeal on the grounds of not appointing any lawyer.
Eğer mahkemede suçlu bulunursanız o zaman tutabileceğiniz hiç bir avukat bulamazsınız.
My lord, I give you a written undertaking that.. ... if this court finds me guilty.. ... then I will never make an appeal to any higher court.
Efendim, ben de eğer mahkemede suçlu bulunursam temyize göndermeyeceğime taahhüt ederim.
'I don't think you should feel guilty at all.'
'Bence tüm bunlar için suçluluk hissetmemelisin.'
'Just like a man, even a woman can have..' '.. relations with more than one man without feeling guilty.'
'Kadın da bir erkek gibi, hiç bir suçluluk duymadan...'... birden fazla erkekle ilişki yaşayabilir.'
Of course, not guilty. Where is the doubt?
- Tabii ki suçlu değil, kanıt nerede?
Of course, guilty.
- Tabii ki suçlu!
- Definitely not guilty.
- Kesinlikle suçlu değil!
Not guilty!
- Suçlu değil!
Guilty!
- Suçlu!
Not guilty.
- Suçlu değil!
Three members say that Commander Pavri is guilty.
3 üye, Binbaşı Pavri suçlu diyor.
Four members are saying that he's not guilty.
4 üye de suçlu değil diyor.
Guilty.
- Suçlu.
Commander sir, what if the jury holds you guilty tomorrow?
Peki ya jüri yarın seni suçlu bulursa ne olacak, Binbaşı?
Rustom, not guilty!
Rustom, suçlu değil!
The jury has found, by a vote of 8 : 1.. ... that Commander Rustom Pavri, alleged murderer of Vikram Makhija.. ... is not guilty.
Jüri, 8'e 1 oyla, Vikram Makhiji cinayetinden Binbaşı Rustom Pavri'yi suçsuz bulmuştur.
Rustom is not guilty.
Suçsuz!
Seeing him is not gonna make her look guilty.
Mike'ı görmek onu suçlu göstermez.
It's not gonna make me look guilty either.
Beni de suçlu göstermez.
No, what's gonna keep you from looking guilty is you and I ripping up your letter of resignation.
Hayır, seni suçlu göstermeyecek olan şey bizim senin istifa mektubunu yırtmamız.
I change my vote to'Not guilty'.
Oyumu'Suçsuz'olarak değiştiriyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]