Hercule poirot tradutor Turco
343 parallel translation
Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame and distinction, but he is also my personal friend.
Bay Hercule Poirot da önemli bir şahsiyettir. Üstelik, benim de dostum.
Do I have the pleasure of speaking to Mr. Hercule Poirot?
Acaba Bay Hercule Poirot ile mi konuşma şerefine nail oldum?
- Signor Bianchi. È permesso presentare L'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
Sizi seçkin dedektifimiz Bay Hercule Poirot ile tanıştırmaktan gurur duyarım.
Not quite. I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Tam olarak değil, Hercule Poirot, ünlü Belçikalı dedektif.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Hercule Poirot'nun gözünden bir şey kaçmaz.
Of course it was. But it will take more than a serpent to interrupt the investigation of Hercule Poirot.
Elbette, ama soruşturmamı bu yollarla bölemezler.
So, Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Madame Van Schuyler benimle oyun oynayacak kadar safmış.
The game is over. I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne.
Bayan Doyle'u, Louise Bourget'i ve madame Otterbourne'u kimin öldürdüğünü biliyorum.
Rest assured, with Hercule Poirot... mysteries never last for long.
Çok doğru, ama Hercule Poirot için gizemler pek uzun ömürlü olamazlar.
Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?
Demek ünlü Hercule Poirot sizsiniz?
The reason I asked you to meet me here this morning... please, messieur... is that I, Hercule Poirot... have discovered the identity of the murderer of Madame Marshall.
Bu sabah benimle burada buluşmanızı... isteme sebebim, lütfen Mösyö! Ben Hercule Poirot'un Madam Marshall'ın katilin kimliğini belirlemiş olmam.
Yes, messieur and Madame Redfern... I blame myself for not having seen through your little charades earlier. But then, unfortunately, not even Hercule Poirot is perfect.
Evet Mösyö ve Madam Redfern, küçük oyununuzu daha önce... fark etmediğim için kendimi suçluyorum.
From the moment you arrived... you started playing out a series of carefully rehearsed scenes... in such a manner that all might hear or see.
Hercule Poirot bile mükemmel değil. Buraya geldiğiniz andan itibaren bir seri çok iyi çalışılmış... sahne sergilediniz. Üstelik bunu herkesin duyup görebileceği şekilde... yaptınız.
The only thing they had not foreseen was the presence on this island of Hercule Poirot.
Tahmin edemediğiniz tek şey, Hercule Poirot'un da... bu adada olacağıydı.
You see, it is folly to try and trick Hercule Poirot... even in a dead language.
Gördüğünüz üzere Hercule Poirot'u ölü bir dilde bile olsa... kandırmaya çalışmak pek kolay değil.
Monsieur Hercule Poirot!
- Evet. Bay Hercule Poirot.
Jane, this is Hercule Poirot.
Jane, bu Hercule Poirot.
My dear Hastings, the most beautiful woman in the world could not possibly influence Hercule Poirot.
Sevgili Hastings, dünyanın en güzel kadınları Harcule Poirot'yu etkileyemez.
I'm speaking on behalf of Monsieur Hercule Poirot.
Oh, evet. Bay Hercule Poirot adına konuşuyorum.
But what you wished to do was to use Hercule Poirot, as you use a stuntman to do everything that is dramatic, that is unusual, that is imaginative or dangerous in your work.
Fakat sen Poirot'yu tıpkı dublörünü kullandığın gibi kullanmak istedin. Dramatik, sıradışı, hayali ya da tehlikeli her şeyi onlara yaptırdığın gibi.
Well, the ego of Hercule Poirot is offended also.
Hercule Poirot'nun egosu da rahatsız oldu.
Yet no one influences Hercule Poirot.
Yine de kimse Hercule Poirot'yu etkileyemez..
Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot and Arthur Hastings.
Leydi Stubbs, sizi Hercule Poirot ile tanıştırayım. Ve de Arthur Hastings ile.
My name is Hercule Poirot and this..
Adım Hercule Poirot ve bu da...
Hercule Poirot never gives up.
Hercule Poirot asla vaz geçmez.
But I tell you, my friend, my Hercule Poirot I dread to think of revealing all or most of your public that adores him.
Fakat şunu söylemem gerekiyor ki, Hercule Poirot sonunda hayranlarına her şeyi neredeyse her şeyi açıklama korkusu yaşıyor.
Memories of Hercule Poirot.
Yazan : Hercule Poirot.
Oh, sorry., I present Mr. Hercule Poirot.
Oh, özür dilerim. Hercule Poirot'yu takdim edebilir miyim?
I present Hercule Poirot.
Bay Poirot'yu takdim edebilir miyim?
This should be Hercule Poirot. How are you?
Siz Hercule Poirot olmalısınız.
This is Hercule Poirot. The famous detective you spoke.
Bu Hercule Poirot, size sözünü ettiğim ünlü detektif.
And of course the famous Hercule Poirot.
Ve kuşkusuz ünlü Hercule Poirot.
This is Colonel Matthew and I'm Hercule Poirot.
Bu albay Mateo ve ben Hercule Poirot.
We must all meet again. Including that Hercule Poirot.
Hepimiz tekrar bir araya gelmeli ve herşeyi Hercule Poirot'nun önüne koymalıyız.
The floor of Hercule Poirot.
Bu Hercule Poirot'nun sözü.
I call Mr. Hercule Poirot to the stand.
Hercule Poirot'yu sorgulamak üzere çağırmak istiyorum
- Hercule Poirot.
- Hercule Poirot.
Hercule Poirot?
Hercule Poirot?
Thank you. I'm Hercule Poirot.
Teşekkürler. Ben Hercule Poirot.
The Hercule Poirot?
Meşhur Hercule Poirot mu?
Now, what brings you to consult Hercule Poirot?
Hercule Poirot'a danışmanıza neden olan nedir?
I am Hercule Poirot, yes Madame.
Ben Hercule Poirot'um, evet, Madam.
Hercule Poirot is a private detective.
Hercule Poirot özel dedektiftir.
Do they think they can get rid of Hercule Poirot like that?
Hercule Poirot'dan bu şekilde kurtulabileceklerini mi sanıyorlar?
The lungs of Hercule Poirot demand something more substantial :
Hercule Poirot'un ciğerleri daha besleyici bir şey ister :
- I am Hercule Poirot, miss Dunn.
- İsmim Hercule Poirot, Bayan Dunn.
Monsieur Hercule Poirot?
Hercule Poirot mu?
Hercules Parrot, sir.
Hercule Poirot efendim.
- Hercule Poirot.
Hercule Poirot.