Herr tradutor Turco
2,432 parallel translation
Perfectly, Herr Doctor. And in one take.
- Kesinlikle efendim.
Herr Doctor, you're ignoring me.
- Beni görmezden geliyorsun.
Herr Doctor told me he was with Stanislavsky in Moscow.
Friedrich onun Stanilavsky'nin son filminde oynadığını söyledi
Herr Doctor... we've been expecting you.
Doktor Bey. Biz de sizi bekliyorduk.
Herr Doctor, hese people cannot act.
Doktor, bu insanlar rol yapamaz.
Herr Doctor...
Sayın doktor.
- I am sorry, Herr Doctor, but...
Çok üzgünüm efendim fakat. - Alvin.
Take him upstairs and then go outside and help Herr Grau with the camera equipment.
O kadar. Onu yukarı çıkart. Sonra dışarı çık... ve malzemelerin içeri taşınmasına yardım et.
Forgive me, Herr Doctor.
Geri çekilin. Özür dilerim.
Herr Muller, when will you have your equipment functioning properly?
Malzemelerinin ne zaman sorun çıkarmadan çalışacağını... çok merak ediyorum.
We are done here for today, Herr Doctor.
Bugünlük bu kadar olay yeter Doktor.
Herr Doctor, we're leaving.
- Doktor, biz gidiyoruz. O geliyor mu?
Don't pretend you mourn, Herr Doctor.
- Bana masum numarası yapma Doktor. Seni tanıyorum.
Herr Schreck.
Bay Schreck.
Herr Doctor.
Doktor Wagner.
You wanted reality, Herr Doctor, here it is.
Sonunda gelebildiniz. - Tam olarak doktor sayılmam.
And for your lean in, please, Herr Schreck. Thank you.
Bir saniye uzanır mısınız Herr Schreck?
Justice Jackson, meet Frau Hassel and Herr Hassel.
Yargıç Jackson, Bay ve Bayan Hassel ile tanışın.
Thank you, Herr Hassel. I'll do that.
Teşekkürler ; Bay Hassel, bunu ben yaparım.
I believe you, Herr Frank.
Size inanıyorum, Bay Frank.
Are you really in such a good mood, Herr Goring?
Bay Goring, bugün gerçekten keyfiniz yerinde mi?
That morning, Herr Graebe was informed that all 5,000 Jews from that city were to be taken by SS trucks to a place near his building site where they were to be shot and buried in large pits.
O sabah Bay Graebe ; şehirden alınacak 5000 yahudinin SS kamyonlarıyla inşaat sahasının yakınına getirilip ve orada vurulup, gömüleceği konusunda bilgilendirilmişti.
Herr Goring, do you believe that the Nazi party came into power legally? I do. And I am happy to explain in detail the history of those first elections.
Bazı mahkumları suçlarını kabul edip pişmanlıklarını belirtmeleri konusunda cesaretlendirmeye çalışıyorum.
In your newspaper, Herr Streicher you wrote that the Jews are "a nation of bloodsuckers and extortionists." Do you think that's preaching race hatred? No. I do not think it's preaching race hatred.
Bay Ribbentrop, Dışişleri Bakanı olarak, dayanılmaz saldırı tehditleriyle Çekoslovakya'yı teslim olmaya zorladığınıza katılıyor musunuz?
Herr Sauckel, from March, 1942, you were in charge of procuring labor for the war effort. ls that right? Ja.
Yahudi tüccarların özgür mason locası sürekli olarak Alman ekonomisini ve anayurdun milli yapısını alttan mayınlamıştır.
Herr Sauckel, who ordered you to procure these workers?
Savunma avukatı başlamaya hazır mı? Hazırım, sayın hakim.
We won't intrude for very long, Herr Iek.
O kadar uzun rahatsız etmeyeceğiz, Herr İek
Herr Iek.
Herr İek
Herr Imaek.
Herr İmáek.
Today my superior is Herr Kepke.
Bugün benim amirim Herr Kepke.
Herr Kepke is waiting.
Herr.Kepke seni bekliyor.
- Sit down, Herr Kepke.
- Oturun, Herr. Kepke.
Herr Kepke.
Herr Kepke.
Can you forgive me, Herr iek?
Beni bağışlayabilir misiniz, Herr İek?
Someone has shot Herr Hitler.
Birisi Hitler'i vurmuş!
I told them all the bad things that Herr Hitler was doing.
Onlara Herr Hitler'in yaptığı tüm kötülükleri anlatıyordum.
I thought that "Herr" was his first name, of course.
Tabii ki "Herr" in onun ilk adı olduğunu sanıyordum.
It was my idea to bring Herr Fricke to our little weekend in the country.
Bay Fricke'yi kırda küçük bir hafta sonu için getirmek de benim fikrimdi.
And what is it you want to patent, Herr Smith?
Patentini almak istediğiniz şey, nedir Herr Smith?
Apparently Herr Doctor's already filmed some of the exteriors there. He has?
- Öyle mi?
Herr Doctor told me.
- Friedrich söyledi.
Herr Doctor told me he went to Czechoslovakia weeks ago.
Bizimle seyahat etmemesinin sebebi de buymuş. Yönetmen onu birkaç hafta önce çekim yerine götürmüş.
Herr Doctor also told me... that when we get there and start filming...
Friedrich bir şey daha söyledi.
Herr Doctor, where are the extras? You're looking at them.
Doktor, yardımcı oyuncular nerede?
Herr Muller?
Kimse var mı?
Am I really being bothered with this? Herr Doctor, I warned you.
Ben bunlarla uğraşmaya mecbur muyum?
Answer me, Herr Doctor.
- Neler oluyor doktor.
Herr Doctor, the man is barely breathing.
Doktor, bu adam çok zor nefes alıyor.
Why can't Herr Doctor film in a studio like everybody else?
- Öyle mi?
Herr Doctor!
Bay Doktor?
Herr von Ribbentrop, would you agree that as Foreign Minister you forced Czechoslovakia to surrender its territory by the most intolerable threats of aggression?
Mutlu Noeller
herring 17
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18