His daughter tradutor Turco
5,644 parallel translation
His daughter died in his arms because of me.
Benim yüzümden kızı kendi kollarında öldü.
The Founder forgave me for killing his daughter.
Kurucu'nun kızını öldürdüğüm halde beni affetti.
Other than his daughter being born, that's the proudest day of his life.
Bunların dışında, kızının doğduğu gün, hayatının en gurur duyduğu günüdür.
Well, according to McLane's wife, his mother's health was failing, and his daughter had been diagnosed with Hodgkin's lymphoma.
McLane'in karısının söylediğine göre annesinin sağlığı kötüye gidiyordu ve kızına Hodgkin lenfoma teşhisi koyulmuştu.
Just as it is a father's prerogative to protect his daughter's heart from those he feels will do it harm.
Kızını ona zarar vereceğini düşündüğü adamlardan korumak da bir babanın hakkı.
If Lee killed to avenge his daughter it puts the other kids in danger
Bay Lee kizinin intikamini almaya çalisiyorsa eger diger çocuklar tehlikede demektir.
Actually, I was looking to impress his daughter.
- Aslında kızını etkilemek istiyordum.
And I know you love his daughter, which is why I don't want you involved in this.
Kızını seviyorsun, onun için bu işe karışmamanı istemiştim.
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf.
Yani koşa koşa babasına gidecekti onun da dayanamayıp kızı hatırına benimle kapışacağını biliyordum.
One dad actually sent me a spreadsheet of his daughter's playing time.
Bir baba, bana kızının oyun süresini gösteren bir tablo gönderdi.
I respect your father too much to let his daughter work for free for the government.
Babana, kızının bedavaya hükümete çalışmasına izin vermeyecek kadar saygı duyuyorum.
A judge, his wife, his daughter who couldn't have been older than 15.
Bir yargıç, karısı ve daha 15'inden büyük olmayan kızlarını.
Why wouldn't Tom want us to meet his daughter?
Neden Tom'dan bizi kızıyla tanıştırmasını istemiyoruz?
I can't believe Tom told his daughter I was his girlfriend.
Tom'un kızına kız arkadaşı olduğumu söylediğine inanamıyorum.
So, Tom told his daughter that a head injury turned me into a simple, good-natured man-child who needs help dressing himself.
Yani Tom kızına benim kafamdan yaralanıp kendi başına giyinemeyen çocukluğuna dönmüş iyi huylu biri olduğumu söyledi.
Now his daughter gets to go back to New York feeling good about her dad.
Kız New York'a dönünce babası konusunda iyi hissedecek artık.
Sid Foreman should have been dancing at his daughter's wedding a week later.
Sid Foreman'ın bir hafta önce çocuğunun düğününde dans etmesi gerekirdi.
It's a picture of Mr. Foreman at his daughter's wedding.
Bu Mr. Foreman'ın çocuğunun düğünündeki fotoğrafı.
It's a picture of Mr. Foreman drinking alcohol at his daughter's wedding.
Mr. Foreman'ın çocuğunun düğününde içki içtiği fotoğrafı...
His daughter, Kim, is one of the cadets in your boot camp.
Kızı, Kim, askeri kamptan bir öğrenci.
Like a father terrified of losing his daughter.
Kızını kaybetmekten korkan bir baba gibi.
But now his daughter is missing.
Ama şimdi kızı kayıp.
You either arrest him, you kill him... or you find his daughter.
Ya onu tutuklayıp öldürün ya da kızını bulun.
What does Francis Gibson do to get his daughter back?
Francis Gibson kızını geri almak için ne yapacak acaba?
Because he got everything he wanted except his daughter.
Çünkü kızı dışında istediği her şeyi elde etti.
Wait till you see what Gibson does to get his daughter back.
Gibson'un kızını geri almak için neler yapacağını görmeyi bekleyin bence.
Whatever Gibson is gonna do to get his daughter back is gonna be worse than the kidnapping.
Gibson'un kızını geri almak için yapacağı şey her neyse çocuk kaçırmaktan daha kötü bir şey olacak.
Yeah, that's Russ Donovan and his daughter Kelly.
Evet, Russ Donovan ve kızı Kelly.
Mr. Donovan was murdered early this morning, and we suspect his daughter Kelly was kidnapped by the person who was driving that blue Impala.
Bay Donovan sabah erken saatlerde öldürüldü, kızı Kelly'nin de mavi Impala kullanan biri tarafından kaçırıldığını düşünüyoruz.
What is this, his daughter?
Nasıl yani, kızı mı?
- You see, what I'm trying to understand is the chemistry of how two such fundamentally good women as yourself and my admittedly estranged wife can stand there and you tell a man that his daughter is dead when she is not.
- Şimdi, benim anlamaya çalıştığım, bir adamın karşısına geçip, ölmediği halde kızınız öldü diyebilen senin ve ayrıldığımız bilinen karımın, özünde iyi kadınlar olan böyle iki insanın kimyası.
Mary Tait he describes as his daughter, born 1875.
Anlattığına göre kızı Mary Tait 1875'te doğmuş.
- Lina : It's his daughter.
- Kızı.
And there's some asshole in the lobby doing homework with his daughter.
Ayrıca lobide kızıyla test çözen bir dingil var.
If he wants his daughter out of jail, let's make him earn it.
Kızının hapisten çıkmasını istiyorsa, bırakalım bunu hak etsin.
- And none of us wants to tell splinter We didn't try to save his daughter.
- Ve hiç birimiz Splinter'e, "kızını kurtarmaya çalışmadık" diyemezdik.
And even if they were all wrong, why would he wait until now to reach out to his daughter?
Hepsi yanıldı desek bile kızına ulaşmak için niye bu zamana kadar beklesin?
His daughter.
Kızı.
- I'm his daughter.
- Ben kızıyım.
YOU CRAZY SON OF A BITCH! HE DIDN'T SUCCEED IN TAKING OUT HIS DAUGHTER'S MURDERER, BUT - -
Kızının katilini haklamakta başarılı olamadı ama...
- THE - - THE ATTACK ON HIS DAUGHTER IN THE PLAYGROUND, THAT WAS BIG NEWS.
Oyun alanında kızına saldırılması...
What kind of father protects the monster who killed his daughter?
Öz kızını öldüren bir canavarı hangi baba korur?
"I came to set a man against his father and a daughter against her mother."
"Babayla oğulun, anayla kızın arasına ayrılık sokmaya geldim."
That scum beats his own daughter, can you imagine?
Alçak herif öz kızını dövüyor, bunu aklınız alabiliyor mu?
I'd hate to see what Francis Gibson would do to get his own daughter back.
Francis Gibson'un kızını geri almak için yapabileceklerini görmek istemezdim.
Lives here with his 16 year-old daughter, Kelly.
16 yaşındaki kızı Kelly'le yaşıyor.
Where The Ripper did his work, my daughter now follows.
Ripper'ın cinayetlerini işlediği yerlere şimdi kızım gidiyor.
Theodore Patrick Swift moves his money on a regular basis through Whitechapel, de facto fiefdom, you might say, of his estranged daughter, your beloved Miss Susan, and that money is stolen.
Theodore Patrick Swift parasını düzenli olarak Whitechapel üzerinden taşıyor. Ondan ayrı yaşayan, sizin sevgili Bayan Susan'ınızın derebeyliği üzerinden de denilebilir. Ve bu para...
Where The Ripper did his work my daughter now follows.
Karındeşen'in cinayetleri işlediği yerlere şimdi kızım gidiyor.
Are you his daughter?
- Kızı mısın?
Anger Management 2x53 - Charlie and His Probation Officer's Daughter - Original air date March 20, 2014
Andaç Akalın İyi seyirler.
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
his dad 33
his death 19
his dog 19
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
his dad 33
his death 19
his dog 19