English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / How's the ankle

How's the ankle tradutor Turco

30 parallel translation
How's the ankle?
Bileğin nasıl?
How's the ankle?
- Bileğin nasıl?
- Monica, how's the ankle?
- Monica, bileğin nasıl?
- That's great! - So, Monica, how's the ankle?
- Monica, bileğin nasıl?
Did you have a nice trip, sir? How's the ankle, sir? "
"Yolculuğunuz iyi geçti mi, Efendim?" "Bilek ne alemde, Efendim?"
- How's the ankle?
Bileğin nasıl?
How's the ankle, bro?
Ayak bileğin nasıl?
How's the ankle, Danny?
- Ayak bileğin nasıl, Danny?
- How's the ankle?
- Bileğin nasıl?
How's the ankle?
Benim için birkaç soruya cevap vermeni istiyorum.
how's the ankle?
Bileğin nasıl?
How's the ankle treating you?
Bileğin nasıl?
Hey, how's the ankle?
Bileğin nasıl?
All right, LT. How's the ankle, bud?
Bakalım bileğin nasılmış, LT?
You know, the one good thing about this dog... is that I now know how to bite a man on his ankle.
Bu köpeğin tek iyi yanı bir adamın bileğinin nasıl ısırılacağını öğrenmiş olmam.
So, how's the ankle?
Bileğin nasıl oldu?
Hey, um, how's the ankle feeling?
Hey, ayak bileğini nasıl hissediyorsun?
Hey, Cody. How's the ankle?
Cody?
Yo, cowboy. How's the ankle doing?
Kovboy, bileğin nasıl?
How's the ankle?
Bacağın nasıl?
Oh, by the way, how's that ankle doing?
Aaa, bu arada, bacağın nasıl?
So, in the pajama gaon Broadway, the lead broke her ankle and that's how Shirley MacLaine became a big star.
Broadway'deki Pyjama Gaon'da oyuncunun bileği kırılmış... the lead broke her ankle... ve Shirley MacLaine böyle büyük star olmuş işte.
So, how's the ankle feeling now?
Bileğiniz şimdi nasıl?
How's the swollen ankle?
Ayak bileğiniz nasıl oldu?
By the way, how's your ankle?
Bu arada, ayak bileğin nasıl oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]