English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / How's your daughter

How's your daughter tradutor Turco

163 parallel translation
How's your daughter, Mr. Lagana?
Kızınız nasıl Bay Lagana?
And how's your daughter?
Ya kızın? O nasıl?
How many years olds is he with your daughter's difference?
- Kızınla aralarında kaç yaş var?
How old's your daughter, dog?
Kızın kaç yaşında, köpek?
How's your daughter?
Kızınız nasıl?
Yes, of course. Then, Paul, how is your daughter's heart trouble, improving?
Eee Paul, kızın nasıl, boğazı hala ağrıyor mu?
Hey, Rich, how's your daughter's girlfriend?
Rich, sevgilin nasıl?
How's your daughter doing?
Kızın ne yapıyor?
How beautiful are your feet In sandals, O prince's daughter
"Ey prensin kızı, o sandaletlerin içinde ayakların ne kadar güzel."
I'm close to zooming the bastards. How's your daughter Jan?
Jan nasıl?
How's your daughter?
Evet.
How's your daughter?
Kızın nasıl?
She needs to see how her daughter's cornea... has changed your life.
Kızının korneasının hayatını nasıl değiştirdiğini görmek istiyor.
If it wasn't for your goddamn, long-winded, piece-of-shit letter... whining about how your daughter doesn't come visit you no more... I never would've sent my boys down here in the first place.
Eğer senin, kızının seni ziyarete gelmeyişi ile ilgili sızlanan lanet olası mektubun olmasaydı oğullarımı asla buraya yollamazdım.
So, how's your daughter?
Kızın nasıl?
But how will you kick me out from your daughter's heart?
Ama sen kızının kalbinden beni nasıl kovacaksın?
- l've been meaning to ask you, how's your daughter? - Hey.
Merhaba.
Little would you know how deeply your deceit shocked my daughter
Davranışınla bebeğimi ne kadar Yaraladığını biliyor musun?
Let's see how you're going to feed your daughter Violeta...
Kızın Violeta'yı nasıl doyuracaksın görelim bakalım...
HOW ABOUT I, UH, CALL YOUR PARENTS, AND I LET THEM KNOW THAT THEIR DAUGHTER'S TURNING INTO A BURNOUT WHO SKIPS CLASS?
Peki ya aileni arayıp onlara artık kızlarının okuldan kaçan bir serseriye dönüştüğünü söylememe ne dersin?
- And how's your child? - Is it a daughter?
Bir kızın vardı sanırım, öyle değil mi?
Why don't you go in and tell your daughter how bored you are?
Neden gidip kızına ne kadar sıkıldığını söylemiyorsun?
How good of you to come and show your respect, on this, the day of my daughter's wedding.
Kızımın düğününe gelip, saygını sunman ne kadar da hoş.
How are your daughter's teeth?
Kızının dişleri nasıl?
You let your own daughter seduce me? Do you have any idea... how much therapy you people need?
- Ne kadar çok terapiye ihtiyacınız olduğunun farkında mısınız?
How about one for your daughter's room?
Kızının odasına ne dersin?
How can I go to house and say please lend me your daughter's radiography so my son can see how do her kidneys look?
Nasıl gidipte kızınızın röntgenini bana verin diyebilirim.
How's your daughter, by the way?
Bu arada kizin nasil?
We're part of this. Look. What no-one's telling you is that the only tangible connection between you and your daughter is the evidence my team is collecting, and how we interpret it.
Bakın size söylenmeyen ve kızınızla aranızda kalan tek şey ekibimle topladığımız kanıtlar ve bunları yorumlamamızdır.
- How's your daughter taking it?
- Kızın nasıl karşılıyor?
You know what I can't understand is how y'all will visit... every stupid battlefield in the continental U.S.,... but you can't manage to visit your only daughter.
Biliyor musunuz? Anlamadığım nasıl ziyaret ettiğiniz şu Amerika kıtasındaki herbir aptal savaş alanını,... fakat bir evin tek kızını ziyaret etmeyi ayarlayamadığınızı.
Well, that explains how your daughter's skin cells got all over the rope that hung Lawrence Ames.
Bu da kızının deri hücrelerinin Lawrence Ames'in asıldığı ipe nasıl geldiğini açıklıyor.
And how's your daughter Chinki?
- Bu arada kızın Chinki nasıl?
We're simply trying to determine Hello? How your daughter died.
Kızınızın nasıl öldüğünü bulmaya çalışıyoruz.
They can alter our future. That's how important they are. It must be tempting to emotionally stunt your daughter... so she'll return home, take care of you... in your old age, but don't you want better for her?
Kızının duygusal açıdan gelişimini engelleyip yaşlanınca sana bakmasını sağlamak cazip geliyordur.
How's your daughter Holly?
Kızın Holly nasıl?
- How's your daughter?
- Kızın nasıl?
It's how I found out your daughter is dating my son.
Kızının oğlumla çıktığını da bu şekilde öğrendim.
He gets everything. It's how I found out your daughter is dating my son.
Kızının oğlumla çıktığını öyle öğrendim.
So how's your daughter doing?
Kızın nasıl?
- How's your daughter doing?
- Kızın nasıl?
So how would you, uh, how would you characterize your daughter's marriage? Ups and downs.
Öyleyse siz nasıl, şey, kızınızın evlilğini nasıl görürdünüz?
How my daughter and your son are the products of a broken home.
Artık benim kızım ve senin oğlun, dağılmış bir yuvanın ürünleri oldu.
Let's talk about how much of your daughter's life you've missed since you've been on the inside.
O zaman içeride bulunduğun zamandan beri kızını ne kadar özlediğinden konuşalım.
How's your daughter, by the way?
Bu arada, kızın nasıl? Rachel, değil mi?
I know Lane's your only daughter, and I know how important she is to you, but I really love her.
Lane'in tek kızınız olduğunu ve sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
How long have you been your daughter's coach, Mr. McMurphy?
Ne zamandır kızınızın koçusunuz Bay McMurphy?
Well, I don't know how else to say this, but... the exit is your daughter's bum.
Şey, Bunu farklı bir şekilde nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama... Çıkış yeri kızınızın poposu.
I in insist you listen to me, and right this second because we are trying to figure out how your second wife ended up at the bottom of the harbor with your daughter tied to her waist, and it is your duty to help us.
Bay Andrews, beni dinlemen için ısrar ediyorum! Hem de hemen! Çünkü ikinci eşin, beline kızın bağlı şeklide nasıl oldu da limanın dibinde can verdi öğrenmeye çalışıyoruz.
How old's your daughter?
Kızınız kaç yaşında?
How long had your daughter been working there?
Kızınız ne zamandan beri orada çalışıyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]