English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hurt you

Hurt you tradutor Turco

29,804 parallel translation
Is there anything in your past that can hurt you?
Geçmişte, sana zarar verecek bir şey var mı?
They can't hurt you anymore, Meat.
Artık seni incitemezler Et. Gittin.
Look, I don't want to hurt you.
Bak, sana zarar vermek istemiyorum.
I don't want to hurt you.
Sana zarar vermek istemiyorum.
How'd you hurt your arm?
- Kolunu nasıl incittin?
You'll hurt yourself.
Kendine zarar vereceksin.
I never wanted to hurt you.
- Sana zarar gelsin istemedim.
Don't make me hurt you.
Sana zarar vermeye zorlama beni.
I won't let it hurt you!
Sana zarar vermesine izin vermeyeceğim.
But she had to fight off some wicked zombies that were trying to hurt you.
Ama sana zarar vermeye çalışan kötü zombilerle savaşıyordu.
Sweet lord, you think I'm here to hurt you?
Tanrım, buraya sana zarar vermeye geldiğimi mi sandım?
You're not? If I wanted to hurt you, I'd wait till you were asleep.
Sana zarar vermek istesem...
Cast a protection spell on this barnacle-encrusted heap, one which will prevent Hyde from coming aboard to hurt you... and also make it impossible for you to leave.
Midye kaplı bu gemiye bir koruma büyüsü yaptım, Ki Hyde'ın gelip sana zarar vermesini engelleyecek... Hem de senin ayrılmanı da imkansız kılacak.
- I don't want to hurt you kid but there's a blizzard out there.
- Seni incitmek istemiyorum evlat ama dışarıda kar fırtınası var.
Has it hurt you yet?
- Sana henüz zarar verdi mi?
I didn't mean to hurt you.
Sana zarar vermek istememiştim.
I don't want to hurt you, but you're not leaving me any choice.
Seni incitmek istemiyorum ama bana başka şans bırakmıyorsun.
You think I wanted to hurt you?
Seni inciteceğimi mi düşündün?
Sorry that I'm like this, that he hurt you.
Seni incittiği için üzgünüm.
I can't hurt you.
- Sana zarar veremiyor olabilirim.
I would never hurt you.
- Sana asla zarar vermem.
Do you think I want to hurt you?
Sana zarar vermek istediğimi mi sanıyorsun?
Do you think I don't feel awful that Oliver got hurt?
Oliver'ın yaralanmasına üzülmüyor muyum sanıyorsun?
She knows that you didn't hurt those kids.
O çocuklara zarar vermediğini biliyor.
You were hurt.
Yaralanmıştın.
Do you think she's gonna hurt Ashley?
Ashley'e zarar vereceğini mi düşünüyorsun?
- We cannot let you hurt her.
- Ona zarar verdirmeyeceğiz.
Why would you want to hurt Ashley?
Ashley'le ne derdin var?
I want to hurt you.
Seninle var.
You're hurt.
Yaralı mısın?
- when you get hurt.
- incinince.
You think he's gonna hurt her?
Ona zarar vereceğini mi düşünüyorsun?
Are you hurt?
Yaralandın mı?
Are you hurt?
Yaralı mısın?
If you keep insisting they continue, and someone else gets hurt, what will you do then?
Devam etmekte ısrar ederseniz ve yine biri zarar görürse o zaman ne yapacaksınız?
Are you hurt? Oh my God.
Yaralandın mı? Aman Tanrım.
What do you do when you get hurt during your... night job?
Gece işin sırasında yaraladığın zaman ne yapıyorsun?
You're the only one we know that can hurt those things.
Onlara zarar verebildiğini bildiğimiz tek kişi sensin.
You're the only one we know that can hurt those things.
O şeylere zarar verebileceğini bildiğimiz tek kişi sensin.
You said I can get hurt.
Zarar görebileceğimi söyledin.
This list of yours that you're releasing, it could damage the careers of some very fine public servants, but it won't hurt me one iota.
Yayınladığınız o liste çok iyi bazı kamu görevlisinin kariyerine zarar verebilir ama bana zerre kadar zarar vermez.
If you hurt her, every zombie in the Apocalypse will be after you!
Eğer ona zarar verirsen Kıyamet'in her zombisi peşine düşer.
- Are you hurt? - I...
- Yaralanmadın ya?
Where are you hurt?
Nerenden yaralandın?
Have you hurt him?
Ona zarar mı verdin?
Call 911, I think you hurt his feelings.
911'i ara, sanırım kalbini kırdı.
I can't let you hurt my family.
Aileme zarar vermene izin veremem.
What do you mean, hurt?
- Ne demek yaralanmış?
And those guys you hurt will recover.
Yaraladığın adamlar da iyileşecek.
I need you to help me find her, so that she doesn't hurt any more innocent people.
Başka masumlara da zarar vermeden önce onu bulmama yardım etmelisin.
Maybe you should just lock me in here so I can't hurt anyone.
Belki de beni buraya kilitlemelisiniz. Böylece kimseye zarar vermem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]