English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm being honest

I'm being honest tradutor Turco

564 parallel translation
Someone I respect once told me that when I'm not being honest with my heart... the pain I feel will give me my answer.
Saygı duyduğum biri, "Kalp tam emin olmadığında cevabı acı verir." demişti.
I'm being honest with you, and I know you believe me.
Sana karşı dürüst oluyorum, ve biliyorum ki bana inanıyorsun.
No, I'm not being honest with myself.
Yo, kendime dürüst davranmıyorum.
If I'm being too honest, my physical desire will never be granted.
Çok açık konuşursam, fiziksel arzularım asla karşılık bulamayacak.
Also, I had a good look at this Joe and, well, I'm only being honest with myself when I say that in my opinion, he's even better-looking than I am,
Ayrıca, Joe'ya iyice baktım ve tamamen dürüstçe söylemem gerekiyor ki benim fikrime göre, o benden çok daha yakışıklı.
Because I spent 25 years being a dumb, honest cop.
Çünkü ben 25 yılımı sessiz ve dürüst bir polis olmak için harcadım.
I apologize for not being entirely honest with you.
Size karşı tamamen dürüst olmadığım için özür dilerim.
I'm just being honest again.
Ben sadece dürüst oluyorum yine.
I * m glad you * re being honest with me.
Dürüst olduğun için teşekkür ederim.
Nor can I ever remember a more honest approach to two people being together.
Ne de biri tarafından bu kadar dürüstçe bir yaklaşım oldu.
You see, I'm being honest.
Görüyorsun, açık sözlülükle anlatıyorum.
See how honest I'm being with you.
Sana karşı nasıl dürüst olduğumu görüyorsun.
You know that I don't think... you're being entirely honest with me?
Benimle tamamen dürüst olmadığını düşündüğümün farkında mısın?
I never give cash refunds. However, being an honest woman,
Ama, aldığım paranın karşılığını vermeye inanan bir kadın olduğum için,
I'm being honest.
İçten söylüyorum.
Maybe I am being less than honest. I -
Daha az dürüst olmalıyım belki.
Look at me. Aside from being healthy, smart, kind-hearted, hard-working, sincere, and honest, I have nothing else in my favor.
Bana bak, hem sağlıklıyım, hem zekiyim hem kibarım hem çalışkan dostum ve dürüstüm, ben bunlardan ibaretim.
I'm going to start being honest with you right now.
Şu andan itibaren dürüst davranmaya başlıyorum.
I'm being honest, asshole.
Ben dürüst davranıyorum, götlek.
But worst of all, I was ashamed of being honest onstage.
Ama en kötüsü, sahnede içten olmaktan utandım.
I'm being honest here.
Dürüst olalım şimdi.
I'm being honest with you.
Ben de sana dürüst davranıyorum.
- No. How will I ever know that you're being honest with me?
Bana dürüst davrandığından nasıl emin olacağım?
- I'm just being honest with you.
- Açık konuşuyorum, o kadar.
I'm- - I'm really being honest with you.
Dürüst davranıyorum.
I'm talking about being honest and decent- -
Ben dürüst ve nazik davranmaktan bahsediyorum...
No, I'm just being honest.
Hayır, sadece dürüst oluyorum.
I wasn't being totally honest with Gabe.
Gabe'e karşı tümüyle dürüst davranmadım.
I mean, to be perfectly honest, i'm a little nervous about being alone at the place right now.
Dürüst olmak gerekirse şu an burada yalnız olmam beni biraz tedirgin ediyor.
I'm just being honest.
Dürüst oluyorum, o kadar.
- I'm being totally honest with you.
- Sana karşı tamamiyle dürüst olacağım.
You know, I think the real reason... that I've been celibate for so long... isn't really because I'm that terrified of the big "A"... but because I can't really start my life... without being honest about who I am and...
Bence bu kadar uzun süre bekar kalmamın nedeni... AİDS'ten korkmam falan değil kim olduğum konusunda dürüst olamamamdı...
I'm being honest.
Dürüst davranıyorum.
I'm just being honest.
Sadece dürüst davranıyorum.
I'm just being honest.
Sadece dürüst olmaya çalışıyorum.
- No, no, no. I'm not being cynical, I'm being honest. - But do you stand for anything?
Hayır, idealizm, orta sınıfın suçluluk saçmalıklarıdır.
Cinque, look. I'm being honest with you.
Sana karşı açık konuşuyorum.
I hope you're being honest.
Umarım doğru düzgün yapıyorsundur.
Because I thought we were going to be honest about being friends.
Çünkü arkadaşlığımızın dürüstçe olacağını sanmıştım.
I'm just being honest.
Açık sözlü davranıyorum.
I'm just being honest.
Dürüst davranıyorum.
But now I'm being honest, which is right. Right? - Get out of this bag.
Fakat şimdi sana karşı dürüst olmam doğru, değil mi?
Excuse me for saying so, Sven, I'm only being honest with you but I was relieved when I heard you were dead.
Bunu söylediğim için beni affet, Sven, dürüst olmam gerekirse öldüğünü duyduğumda içim rahatladı.
Look, I'm just being honest.
Dürüst davranmaya çalışıyorum.
I have no idea! Somethin'tells me you're not being totally honest with me.
Ne yapayım hiçbir fikrim yok. " Bence bana hiç dürüst davranmadın.
All I've done is hound you about being honest... when I couldn't do it myself.
Sana hep dürüst olmaktan bahsedip durdum ama kendim olamadım.
I was being honest.
Dürüst davrandım.
So now I'm being too honest?
Ne yani, şimdi de çok mu dürüst oldum?
I'm just being honest!
Doğruyu söylüyorum!
Look, I'm just being honest.
Bak, dürüst olmaya çalışıyorum.
I'm being honest, really.
Dürüstüm. Nefret etmem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]