I'm mean tradutor Turco
42,992 parallel translation
I mean, I'm a little left of center but the idea of running off in the sunset with Dwayne isn't exactly appealing.
Yani, ben merkezden biraz uzaktayım Ancak koşu fikri Günbatımında kapalı Dwayne ile Tam olarak çekici değil.
I mean, I'm crazy, I'm just not incest crazy, particularly with him.
Demek istediğim, ben deliyim, sadece değilim Ensest ensu, özellikle de onunla.
No, I mean, I'm gonna light this candle.
Yok, bu mumu yakacağım yani.
I mean, they should just fight with us.
Aslında bizim yanımızda savaşa katılmalılar.
I mean, I was gonna pull three outta the pool, but just one and just for you.
Üç tanesini oyundan çıkaracaktım ama sadece bir kişi olsun. Sırf senin için.
I mean, I get me, my people. But Eugene?
Hadi beni ve adamlarımı anlıyorum da Eugene'i de mi?
I mean, n-not that I want to spend the rest of my day looking for another one.
Demek istediğim, geri kalan zamanımı bir diğerini aramak için geçirmek istemiyorum.
Are you going to, I mean, you know, is this the first part of some magic trick?
Şimdi ne yapacaksın, yani, bilirsin, bu bir sihirbazlık numarasının ilk parçası falan mı?
I mean, you should just stay here and figure out how to stop being a pickle, okay?
Yani, sadece burda kalıp nasıl turşu olmaktan kurtulabileceğini çözmelisin, tamam mı?
And I don't think going to a rented office in a strip mall to listen to some agent of averageness explain which words mean which feelings has ever helped anyone do anything.
Ve bir alış veriş merkezindeki kiralık bir ofise gidip yüzeysellik abidesi birinden hangi kelimelerin hangi duyguları temsil ettiğini dinlemenin şimdiye kadar kimseye bir yardımı dokunduğunu düşünmüyorum.
I mean, they wanted to not need me so bad they murdered three innocent heroes of color and they still had to bring me back?
Yani, bana ihtiyaçları olmamasını o çok kadar istediler ki üç kahramanın öldürülmesine yol açtılar, ve yine de beni geri çağırmak zorunda mı kaldılar?
And, man, we gotta all give it up for Rick,'cause, I mean, what kind of mother just sets up a whole festival like this when he's completely loaded, man?
Ve, adamım, Rick için herkesin elleri havaya çünkü, yani, ne tür bir herif kafası tamamen iyiyken böyle koca bir festival düzenleyebilir yahu?
So I mean, I know I'm the moron but...
Geri zekâlı olan benim ama...
I mean here I am, I'm trying, you know.
Buradayım, çabalıyorum.
I mean, maybe I am envious, you know?
- Özür dilerim, belki de kıskandım.
I mean, I want to tell him, but I'm afraid I will hurt him so bad.
Ona söylemek istiyorum ama üzülecek diye deli gibi korkuyorum.
Well, I'm... sure. I mean,
Eminim, burada...
I mean, these are my men I'm putting on the line.
Yani, riske attıklarım benim adamlarım.
Being a bystander... I mean, what kind of people are we, That we only help...
Seyirci olmak yani ne biçim insanlarız ki biz yalnızca yardım ettiğimiz...
Just because I believe in the merits of the deal doesn't mean I'm any less concerned about Iran cheating on it.
Anlaşmanın değerine inanmam,... İran'ın hile yapmasından endişelenmediğim anlamına gelmez.
I mean, I am sitting here, I am so upset.
Burada oturuyorum, çok kızgınım!
But that doesn't mean I know how to get us out of this.
Bu işten nasıl çıkacağımızı bilmiyorum anlamına gelmiyor bu.
I mean I have worked intense environments in... in Baghdad and Islamabad.
Ben çok şiddetli ortamlarda, Bağdat'ta, İslamabad'da çalıştım.
What I mean is it's not just a question of how many inspectors or which sanctions.
Yani mesele sadece kaç denetmen olacağı, ne yaptırım uygulanacağı değil.
I don't mean Carrie. I'm talking about Peter Quinn.
Carrie'yi kastetmedim, Peter Quinn'den bahsediyorum.
- right? - Yeah. I mean, actually, my girlfriend Ashlynn's getting here Friday, so you can meet her.
- Aslında kız arkadaşım Ashlynn Cuma günü buraya geliyor onunla tanışabilirsin.
I mean...
Ciddi bir şey aradığımı söylemedim.
I'm here on assignment. I mean, that's a cru...
Öyle demişim gibi davranma.
I mean, it still counts? She'll be absolved?
Yine de affedilmiş olacak mı?
- I think you mean the Wu-Tang Clan.
- Sanırım Wu-Tang Klanı diyecektin.
I mean, I know this man.
Bu adamı tanırım.
No, listen, even if that was true it doesn't mean I, I don't need you, baby, because I do.
Hayır, dinle, bu doğru olsa bile bu demek ben değil, sana ihtiyacım yok, bebeğim, çünkü biliyorum.
I mean, do I have to do this myself?
Yani, bunu kendim yapmak zorunda mıyım?
I'm sorry, I didn't mean to intrude.
Pardon davetsiz gelmek istemezdim.
And you say welcome them in, but... I mean, they've never been free.
Onları hoş karşılamak lazım ama hayatlarında hiç özgür olmadılar ki.
I mean, I know we haven't talked about it.
Bunu konuşmadığımızı biliyorum ama.
I mean, all the CG really wants from us is for us to say that we are doing the best we can.
Müfettişin bizden beklediği tek şey, elimizden geleni yaptığımızı söylememiz.
I mean, some of my best friends are sapiens.
En iyi arkadaşlarımın çoğu sapiens.
I don't know what they taught you in med school, but the word "helping" doesn't mean handcuff people and chop up their brains.
Size tıp fakültesinde ne öğrettiler bilmiyorum, ama "yardım etmek" insanları kelepçeleyip, beyinlerini doğramak değildir.
You know, I mean, everything that is going on with me and then asking him what exactly is going on with him.
Benimle ilgili olan biten her şeyi anlatacağım ve ardından ona, onun neler yaşadığını soracağım.
You don't, I don't care how many fans you have, you mean less to me than the shit I took this morning.
Dokunmazsan, kaç hayranın olduğu umurumda bile değil, benim için bu sabah sıçtığım bok kadar bile değerin olmaz.
I mean, " Daniela who?
Tabii canım, " Daniela kim?
- I mean, maybe I could, but that site's encrypted with a 128-bit Blowfish cipher.
- Yaparım yapmasına da site 128 bitlik şifreleme ile şifrelenmiş.
I mean, the weak-wristed, short-statured, white-girl contingent that we represent, we need a stronghold.
Bizim gibi bileği kuvvetsiz, ufak tefek, beyaz kız popülasyonuna bir sığınak lazım.
Oh, I mean, I'm not a huge fan of Poles.
Polonyalıları pek sevmem.
I mean, Amit can do what I couldn't.
Benim yapamadığım her şeyi Amit yapabiliyor.
I don't know what some of those words mean.
Bazı kelimeleri anlamadım.
- But... - Grazie. If this gets weird, by the way, by which I mean, if you get weird, then I'm gonna put my headphones in, listen to a podcast, and just eat the food.
Ama herhangi bir şekilde garipleşirse, daha doğrusu sen garipleşirsen kulaklığımı takıp bir podcast açacağım ve yemeğimi yiyeceğim.
I'm so sorry. I don't mean to be a dick.
Özür dilerim, kaba davranmak istemedim.
Oh, I figure just because I'm trapped in this house doesn't mean my mind has to stagnate.
Eve sıkışıp kaldım diye aklımın da bomboş durmasına gerek yok.
I mean, wouldn't it be better to let him think that you're dead so he leaves you alone?
Seni rahat bırakması için ölü olduğunu düşünmesi daha iyi olmaz mıydı?
mean 565
means 817
meanwhile 1776
meaning 1068
meant 63
meantime 222
mean machine 26
meaningless 41
means a lot to me 20
meaningful 21
means 817
meanwhile 1776
meaning 1068
meant 63
meantime 222
mean machine 26
meaningless 41
means a lot to me 20
meaningful 21
meaning what 376
means a lot 21
means no 19
meant to be 24
meaning me 22
meaning you 22
mean anything to you 97
mean it 34
i'm melting 31
i'm mad at you 56
means a lot 21
means no 19
meant to be 24
meaning me 22
meaning you 22
mean anything to you 97
mean it 34
i'm melting 31
i'm mad at you 56
i'm married 407
i'm mad 79
i'm mike 34
i'm me 97
i'm messing with you 44
i'm missing 18
i'm moving on 60
i'm mark 35
i'm meg 17
i'm mary 33
i'm mad 79
i'm mike 34
i'm me 97
i'm messing with you 44
i'm missing 18
i'm moving on 60
i'm mark 35
i'm meg 17
i'm mary 33
i'm missing something 38
i'm moving 61
i'm max 59
i'm married now 18
i'm mortified 24
i'm miserable 33
i'm maggie 22
i'm moving out 93
i'm more of a 22
i'm michael 47
i'm moving 61
i'm max 59
i'm married now 18
i'm mortified 24
i'm miserable 33
i'm maggie 22
i'm moving out 93
i'm more of a 22
i'm michael 47
i'm much better now 21
i'm mrs 133
i'm mr 237
i'm matt 21
i'm monica 17
i'm making 18
i'm my own man 21
i'm meeting someone 43
i'm mrs 133
i'm mr 237
i'm matt 21
i'm monica 17
i'm making 18
i'm my own man 21
i'm meeting someone 43