I'm writing tradutor Turco
3,524 parallel translation
You know, I hear rumors that you're writing an explosive follow-up to "Suicide Boy."
Suicide Boy'a tartışma yaratacak bir devam yazdığına... dair duyumlar aldım.
I started writing you a note but that's the coward's way out.
Not yazacaktım ama bir tek korkaklar öyle yapar.
I'm writing a book.
Kitap yazıyorum.
My problem is this woman I've been writing to for the last five years
Benim sorunum, son beş yıldır yazıştığım şu kadının...
I can't read my own writing, sorry.
Kendi yazımı bile okuyamıyorum, çok pardon.
The reason why I called was to see if you wanna finish writing'that song.
Şu şarkıyı bitirebilir miyiz diye aramıştım.
I was writing a paper.
Daha makale yazacağım.
Apologies again for not writing sooner, but I trust this letter finds you well and in good spirits, and I hope that some of this unseasonably warm Petrograd weather... makes it to your neck of the woods.
Daha sık mektup gönderemediğim için tekrar özür diliyorum, umarım iyisindir, sağlığın ve keyfin yerindedir. Ve umarım mevsim normallerinin üzerinde giden Petrograd havası, sana iyi geliyordur.
Mustafa, I had a file here. It had my writing in it.
Ya Mustafa benim burda dosyam vardı, içinde yazılarım vardı.
I'm writing here they're dealing with it.
Ben burdan yazıyorum onlar orda idare ediyolar ya.
I mean, look at me, I'm still writing music about Dixon.
Bak bana, hala Dixon'a şarkı yazıyorum.
Oh, I'm writing him a check for the car.
Araba için bir çek yazıyorum.
I'm only writing this down because it's starting to smell like a bath body works in here.
Yazıyorum çünkü artık ev krem, parfüm kokusundan geçilmiyor.
Yes, I have. I'm writing my bucket list.
Ölmeden önce yapacaklarımın listesini yazıyorum.
- I'm not writing a check.
- Çek falan yazmıyorum.
I'm afraid you won't be writing anything until we sit down with legal.
Avukatla görüşene kadar korkarım ki hiçbir şey yazmayacaksın.
No, this is a sample script I'm writing for the third Gremlins.
Hayır, deneme senaryosu bu. Gremlinler 3'ün senaryosunu yazıyorum.
It's not entrapment if I'm writing...
Benim yazmam tuzak sayıImaz -
I took a writing class once.
Bir keresinde kompozisyon dersi almıştım.
I manipulated her into writing it for me.
Onu benim yerime yazması için kandırdım.
This is where I have spent half my life, and now I'm writing about band concerts and bake-offs.
Bu yerde hayatımın yarısını tükettim, ve artık yazdığım şeyler konserler ve yemek tarifleri.
Gosh, just today, I was working on this rock opera that I'm writing, although it feels more like I'm receiving it than writing it.
Bugünlerde bir rock-opera senaryosu yazmaya başladım. Yazmaktan ziyade sanki yaşıyorum olayı.
I mean, I enjoy writing, but I can't get started, because I never have any ideas about what I want to write about.
Yazmaktan haz duyarım ama bir türlü başlayamam çünkü yazmak istediğim şeyler hakkında hiçbir fikrim yoktur.
Well, I was contemplating... I had been contemplating for some time... writing a memoir.
Düşünüp taşınıyordum,... bir süredir anılarımı yazmak aklımdaydı.
So I needed a break, and I figured writing books might help give me some peace of mind.
Biraz dinlenmeye ihtiyacım vardı ve kitap yazmanın kafamı rahatlatabileceğini düşündüm.
The first song I remember writing with the Rolling Stones was Tell Me, which is a tiny, minor, mini hit.
Hatırladığım kadarıyla, The Rolling Stones olarak yazdığımız ilk şarkı Tell Me idi. Çok ufak, küçük bir başarıydı.
I've done a little writing myself. Well, in college.
Ben de üniversitedeyken bazı şeyler yazmıştım.
I'm writing down your vag number.
Vajina numaranı alacağım senin.
Why did I stop writing?
Yazmayı niye bıraktım ki?
I'm really excited for you to see it Because I'm really good at acting and writing.
İzlemeni merakla bekliyorum çünkü yazarlıkta da, oyunculukta da son derece iyiyim.
I haven't finished writing it all down.
Hepsini yazmamıştım daha.
I have met many people from the West. And I have learned some of their writing too.
Batıdan birçok insanla tanıştım ve onların yazılarından da biraz öğrendim.
" so I'm going to stop writing now.
Burada yazıma son veriyorum.
They was coaching me and I was writing it down.
Beni yönlendirdiler ve ben de yazdım.
I'm writing a report.
- Rapor yazıyorum.
I've worked with a lot of writing teams, and I... I don't wanna get in the middle of something.
Pek çok söz yazarı takımıyla çalıştım araya girmek istemiyorum..
I'm, uh... Writing a song, by myself, for a change.
Ben kendi kendime bir değişiklik olsun diye bir şarkı yazıyorum.
And I know Carrie must have made boatloads writing her 800-word column for a newspaper no one's ever heard of, but I just spent my last $ 7 having a fight with my best friend who, by the way, is not available at 3 : 00 p.m. on a Wednesday to console me about some guy, because she, too, has a job.
Carrie'nin hiç kimsenin adını bile duymadığı gazetesinde 800 kelimelik makalesini yazarak çizme koleksiyonu yapabildiğini biliyorum ama ben son yedi dolarımı onun da bir işi olması sebebiyle Çarşamba geceleri bir erkek meselesi için danışamadığım en iyi arkadaşımla kavga etmek için harcadım.
Ooh. They writing my obit before I o-bite it?
Ben ölmeden ölüm ilanımı yazıyorlar.
I want to see if there's a response to all those fan letters I've been writing.
Yazdığım hayran mektuplarına cevap gelmiş mi, merak ediyorum.
Cursive writing. I'm learning cursive.
El yazısı öğreniyorum.
Oh, uh, sometimes I hear music in my head when I'm writing'em, but mostly they're just thoughts and... ah!
Bazen onları yazarken kafamda müzikler duyuyorum ama genelde hep düşünce olarak...
"let me test you on your writing before I let you bang me."
"dur, beni becermeden önce el yazını test etmem lazım."
I'm writing "Suck it!"
fotoğrafımızı göndereceğim.
I'm writing down a list of things I want to eat.
Yemek istediğim şeylerin listesini.
I was at home writing.
Evde, kitabımı yazıyordum.
Actually, I'm taking this freshman workshop in creative writing.
Aslında birinci sınıflar için açılan yaratıcı yazarlık dersini alıyorum.
I mean, do they like the writing?
Yani yazımı beğenmişler mi?
I'm writing the Serena chapter.
Serena bölümünü yazıyorum.
Including my writing which I don't remember.
Yazdıklarım dahil, hiç hatırlamıyorum.
I wanted to thank you for writing that article. I'm serious.
O yazıyı yazdığın için sana teşekkür etmek istedim.
i'm writing a book 29
writing 150
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
writing 150
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm working here 57
i'm waiting for someone 45
i'm with you 610
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm working here 57
i'm waiting for someone 45
i'm with you 610