I choose you tradutor Turco
2,091 parallel translation
I choose you.
Eveet seni seçtim.
I choose you.
Seni seçiyorum.
I choose you. You're my last and only.
Seni seçtim, Tek ve sonumsun.
And so I choose you.
Ben de seni seçiyorum.
I choose you, Katherine.
Seni seçiyorum Katherine.
- No. I choose you, Troy.
- Hayır, seni seçiyorum Troy.
I choose you, okay?
Sensin bebeğim, seni seçiyorum.
I choose you.
Sizi seçiyorum.
And you choose the night before I leave to ask?
Teklif etmek için gitmeden önceki geceyi mi seçtin?
You did not choose me it was I who chose you and I send you forth to bear fruit that will last.
Siz beni seçmediniz ben sizi seçtim ve gidip meyve veresiniz, meyveniz de kalıcı olsun diye sizi ben atadım.
I cannot, in all honesty, ask you to fight, Thomas, but if you choose to take up your sword, you have my blessing.
Senden savaşmanı isteyemem Thomas ama sen kılıcını kuşanmayı tercih edersen, seni kutsarım.
You know, I can understand coming out to no music, but why in the world would you choose classical music as your entrance?
Müziksiz giriş yapmayı anlayabiliyorum ama neden salona girişte klasik müzik seçerler ki?
Though I think I know the one you will choose.
Ben ne seçeceğimi bildiğimi sanıyorum.
- If you had a sister and a dog, I'd choose the dog.
- Kız kardeşin ve köpeğin olsaydı ben köpeği seçerdim.
I bring you Cybertron, your home, and still you choose humanity.
Sana Cybertron'u getiriyorum. Yuvanı. Ama sen yine de insanlığı seçiyorsun.
If you all agree, I'll choose the teams'captains from the bookmakers'favorites.
Eğer kabul ederseniz, takım kaptanlarını... müşterek bahisçilerin favorilerinden seçelim.
But if that went bust and I had to choose between my belly and my pride, I'm telling you right now, I'm picking my belly every time.
Ama bu iş bozulsaydı ve açlığımla onurum arasında bir seçim yapmam gerekseydi işte cevap geliyor, her defasında karnımı doyurmayı seçerdim.
You're better than me. I can't choose.
Sen seç, benden daha iyi tanıyorsun.
I choose you.
Ben seni seçiyorum.
Well you do realize that it could be an awfully long time before I choose to forgive you.
... biliyorsun di mi seni affetmeden önce çok zor bir dönem geçireceğini
I mean, we could be old and gray before I choose to forgive you.
Yani yaşlı ve beyazlaşmış saçlarımız olabilir
It could be years of make-up sex before I choose to forgive you.
Barışma seksi yapmamız için yıllar geçebilir
I am sorry, but I wish you'd let me choose!
Özür dilerim. Ama sorsam izin vermeyecektin ki.
♪ You are the one I choose ♪
* Sen benim seçtiğim kişisin *
Look, all I ask is that, whoever I choose... that you be as supportive of me as I've been of you and Quinn... even though I'm dying every day inside about it.
Bak, tek istediğim kiminle çıkarsam çıkayım, beni desteklemeni istiyorum. Çünkü her gün beni biraz daha öldürse de ben senle Quinn'e destek oldum.
The only reason you even wanted to be my friend is so I'd choose your dog!
Bir hiçsin! Sadece köpeğini seçeyim diye arkadaşım olmak istedin!
That's why I'm asking you, whichever way you choose to go, you must keep this conversation confidential.
İşte bu yüzden, hangimizle devam etme kararını versen de bu konuşmayı gizli tutmanı istiyorum.
Oh, please, half the time when I go up there, it's to help you choose a tie, and they're all red or blue.
Lütfen, geldiğim seferlerin yarısında sırf kravat seçmene yardım ediyorum ve hepsi de ya kırmızı ya da mavi.
Are you saying you choose Lily?
Lily'i seçtiğini mi söylüyorsun?
I overheard your conversation with Serena, and I want you to choose joy in your life.
Serena'yla olan konuşmana kulak misafiri oldum. Hayatında mutluluğu seçmeni istiyorum.
Leslie, I want you to help us choose a replament.
Leslie, bize yeni birini bulmanı istiyorum.
I will always choose you.
Her zaman seni seçerim.
Look, I book the gigs, choose the songs, hire and fire, you feel me?
İşleri ben buluyorum. Şarkıları ben seçiyorum. Adam tutup atıyorum.
I bought you two dresses to choose from.
Seçmeniz için iki elbise getirdim.
Great, now I have several different shades of white for you to choose from.
Harika, elimde seçmeniz için çeşitli beyaz tonları var.
I want you to choose.
Seçim yapmanı istiyorum.
That about does it, so I think it's time for you to choose.
Sanırım bu kadar, artık seçme vaktin geldi.
But you know, having to... Actually choose, I...
Ama biliyorsun, birini gerçekten seçmek zorunda olmak...
- Well, you might not have a choice, but I do and I choose to do something about it.
- Senin şansın olmayabilir ama ben seçtiğim şeyi yapacağım.
I'd always choose you.
Seni seviyorum Her zaman seni seçerdim.
I'll tell you what I'll choose for ya.
Senin için kimi seçtiğimi söyliyeyim.
- So whatever you choose to do, I deserve it.
- Her ne yapmayı seçersen, hak ettim.
Because if I had to choose, I would choose what keeps me with you.
Eğer birini seçecek olursam,... ilişkimizin bir arada kalmasını seçerdim.
I mean, if I could only have one kid for the rest of my life, knowing everything that I know about you and even the things that I don't know I would choose you.
Yani, hayatımın sonuna kadar tek bir çocuğum olacaksa,... senin hakkındaki her şeyi bilmeliyim bilmediğim şeyleri bile. Senin seçmeni isterim.
Well, maybe you can't unsee it, but I can still choose not to ask you about it.
Belki de görmemişsindir ama ben yine de bilmemeyi tercih ediyorum.
This spring fling might seem shallow and insensitive to you, but it's my way of saying I choose life... over death.
Bu bahar neşesi sana biraz sığ ve düşüncesizce gelebilir ama bu da benim ben yaşamı seçtim deme yöntemim... ölüm yerine.
I expected you to choose me!
- Beni tercih etmeni!
It's just the merchants who choose not to engage the services of Winslow Security, I-N-C tend to be burglarized, vandalized, and plagiarized at an alarming rate, and police don't really respond to alarms in this neighborhood, you know what I'm sayin'?
Tamam, ama bilginiz olsun Winslow Güvenlik Navigasyon Sistemleri'ni istemeyen dükkanlar genelde soyulur yakıp yıkılır. Hem de çok fazla. Polis de genelde alarmı sesi duyunca pek bir şey yapmaz, anlıyor musunuz?
- And if he doesn't choose one of you, I'm also single.
İçinizden birini beğenmezse, ben de boştayım.
I don't care how you choose them, Starkey, but any more, we'll be too conspicuous.
Onları nasıl seçeceğin umurumda değil Starkey. Daha fazlası çok dikkat çeker.
I'm gonna let you choose how.
Sana seçme şansı tanıyacağım.
i choose 29
choose your weapon 17
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
young 1055
your 1839
you will be 199
youtube 39
you got this 563
choose your weapon 17
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
young 1055
your 1839
you will be 199
youtube 39
you got this 563
yours 1007
yourself 387
you got it 4932
youn 21
younger 104
you're cute 195
you are 6060
you can do it 1412
you suck 398
youth 73
yourself 387
you got it 4932
youn 21
younger 104
you're cute 195
you are 6060
you can do it 1412
you suck 398
youth 73
you bitch 789
your phone 169
your own 34
you okay 9168
your hat 64
your honor 7894
you know that 5741
you got a pen 63
your full name 16
you tell 24
your phone 169
your own 34
you okay 9168
your hat 64
your honor 7894
you know that 5741
you got a pen 63
your full name 16
you tell 24