English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I did not understand

I did not understand tradutor Turco

227 parallel translation
I did not understand a word of them.
ama onların bir kelimesini bile anlamadım.
Some words I did not understand well, about destiny and fate.
Pek iyi anlayamadığım sözler söyledi, kader, yazgı hakkında.
I did not understand.
Yanlış anladım.
I did not understand them... their... hands moved slowly and their faces were not fierce.
Onları anlamadım. Elleri yavaş hareket etti ve yüzleri kızgın değildi.
Tensions I did not understand, but feared.
Anlamadığım ama beni korkutan gerilimler.
How come I did not understand him?
Nasıl anlayamadım?
The music made me cry, but I did not understand the story.
Müzik beni ağlattı, ama hikayeyi pek anlayamadım.
I do not know, I did not understand.
- Bilmiyorum, emin değilim.
Dear Abdullah, I did not understand what kind of tea - black or green?
Sevgili Abdullah, benim çay ne tür olacak, siyah ya da yeşil anladınız mı?
I did not understand that you were merely an intermediary, who is the principal?
Anlayamadım, siz bir aracısınız, Asıl olan kim?
Alas, I did not understand one bit of what he was talking about.
Konuştuklarından tek bir kelime bile anlamıyorum.
I did not understand.
Anlamadım.
When my energy hurt you... I tried to heal you but I did not understand your injury.
Enerjim sana zarar verdiğinde... seni iyileştirmeye çalıştım ama yaranı anlamadım.
I did not understand his death meant he could no longer exist as flesh and blood.
Ölümünün ne olduğunu anlayamadım et ve kandan oluşamamasını.
I did not understand my mistake.
Bunun için özür dilerim. Beni bağışla. Hata yaptığımı anladım.
But I did not understand what He wanted me to do.
Ama benden ne yapmamı istediğini anlamamıştım.
Until now... Madam Leonowens, I did not understand supposition man could be satisfied with only one woman.
Bugüne dek bayan Lionovens bir erkeğin tek kadınla yetinebilmesi fikrini anlayamamıştım.
But even then, I did not understand... why she would want Commoners to be equal with us.
Ama o zaman bile sıradan insanların bizimle neden eşit olmaları gerektiğini anlayamamıştım.
They don't understand that what I did was for all their sakes... not just for mine alone... so now they've abandoned me.
Ama herkes ne yaptıysam sadece kendim için değil,... herkesin iyiliği için yaptığımı anlamalı. Kimse yanıma yanaşmıyor.
As I said, I was young and did not understand my father.
Dedim ya, gençtim ve babamı anlamıyordum.
I did not understand. Please repeat.
Lütfen tekrarla.
My mother doesn't matter, nobody matters really, and especially not your God, or how I chose to exist, or thought I did, the others will face this fate, as will you, don't you understand?
Annem umurumda değil, aslında kimse umurumda değil özellikle de senin tanrın ya da var olmayı nasıl seçtiğim ya da düşüncelerim ; diğerleri bu kaderle karşılaşacak, tıpkı senin karşılaşacağın gibi. Anlamıyor musun?
It may not be communication as we understand it, but I did know it was alive and intelligent.
Belki bizim anladığımız şekilde bir iletişim değil. ama canlı ve zeki olduğunu biliyordum.
I simply did not understand.
Anlayamadım.
I do not understand, darling, why your friend did not stay in his hotel room and mind his own business.
Arkadaşının neden otelinde kalıp kendi işine bakmadığını anlamıyorum sevgilim.
And I did not always understand them.
Her söylediğini anlamış değilim.
I understand that, sir, but only the real Inspector Dreyfus would know that he did not have a code name.
Anlıyorum, efendim ama sadece gerçek Müfettiş Dreyfus, kod adı olmadığını bilebilirdi.
I did not yet understand the ways of the prophet, the will of God.
Peygamberin yolunu ve Tanrının iradesini henüz anlamamıştım.
Yes, you must understand that is not in my nature to make a # # # of what you did for me as much as I appreciated.
- Var. Benim için yaptığın fedakârlık hakkında çok konuşmamamın tabiatımdan kaynaklandığını bilmeni istiyorum. Çok sağ ol.
I am sure he did not fully understand the complexities of the case.
Eminim ki davanın kompleksliğini tam anlayabilmiş değildi.
I do not understand for what reason the jury did not accuse Inglethorp.
Jüri Inglethorp'un adını neden vermedi, anlayamıyorum.
Not only did I not understand a syllable this guy was saying... now I had the feeling he was putting me down.
Bu herifin söylediği tek heceyi bile anlamamamın dışında bir de beni ezmeye çalıştığını hissediyordum.
"Sorry O dear, I did not understand you"
"Üzgünüm sevgilim, seni anlayamışım" " Sen, evlenmek istediğim adamsın'
Now nearly all those I loved and did not understand in my youth are dead.
Artık neredeyse sevdiğim ama gençliğimde anlayamadığım herkes öldü.
I do not understand how I could have done what I did.
Tüm o yaptıklarımı nasıl yapabildiğimi anlamıyorum.
I wished you But did not understand me.
Neden bu kadar uzun zaman bekledik? Oysa seni görür görmez...
So he decided to wear this business suit... and I discussed it with him, and I said, "You know, Glenn... I'm not sure the public will understand what you're trying to convey... but if you want to do it, go ahead," which he did.
İş elbisesini giymeye karar verdiğinde ona "Glen, halkın aksettirmeye çalıştığın şeyi anlatacağını sanmıyorum ama madem öyle istiyorsun, giy" dedim.
I understand why my father felt as he did but his wishes are not necessarily paramount.
Yaparken babamın neler hissettiğini anlıyorum ama istekleri ille de üstün olacak demek değil.
I'm flattered at the obvious advance your Latin has made that you should so readily understand what the rest of the class did not.
Sınıfta kimsenin anlamadığını senin anlayacak kadar Latinceni geliştirmen gururumu okşadı.
I still did not understand why I was required to be in drag.
Neden bir kadın elbisesi içinde olmam gerektiğini hala anlamamıştım.
I understand why you did not want me to join the attack on the Replicator world, but that was a special circumstance.
Çoğalıcı dünyasına saldırıya katılmamı istememeni anladım, ama o özel bir durumdu.
I may not agree with what you did but I can certainly understand your desire to return home.
Yaptıklarını onaylamıyor olabilirim ama eve geri dönme isteğini çok iyi anlayabiliyorum.
I don't understand it either, but I did not kill him.
Bunu da anlayamıyorum, ama onu ben öldürmedim.
Did you not understand the riddle I wrote?
Yazdığım bilmeceyi anlamadınız mı?
How could I help saying it? I daresay she did not understand me.
Eminim ne demek istediğimi anlamamıştır.
We did? Mother, I came here not understanding anything, and now I understand all of it.
Anne, ben bir şeyi anlamadığım için geldim buraya.
I do not understand why they did not.
Ama neden ulaşamadıklarını anlamıyorum.
So am I to understand you did not invite Jolinar to use you as a host?
O halde anladığım kadarıyla bir konukçu olarak Jolinar'ı siz davet etmediniz.
Look, I don't expect people to understand but I did not kill Julia.
Dinleyin, insanlardan bunu anlamalarını beklemiyorum. Ama ben Julia'yı öldürmedim.
And I also prayed for myself, who did not understand the visions God had given me.
Ve ayrıca Tanrı'nın bana verdiği görme gücünü anlayamayan kendim için Dua ettim.
I even did not understand that
Bazen günlerce bir kelime etmeden ortadan kaybolmasını ben bile anlamazdım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]