I hope she's okay tradutor Turco
60 parallel translation
I sure hope she's okay.
Umarım iyi durumdadır.
I hope she's gonna be okay.
Umarım iyi olur.
I hope she's okay.
Umarım iyidir.
Well, okay. I hope she's worth it.
Pekala, Umarım bu kız için değer.
TRIP : I just hope she's okay.
- Sadece iyi olmasını umuyorum.
If you have her, for your sake... I hope she's okay.
Eğer ona sahipseniz, hatırın için umarım o iyidir.
I just hope she's okay and she calls.
Umarım iyidir ve yakında arar.
I hope she's okay.
Tanrım. Umarım iyidir.
God, I hope she's okay.
Tanrım, umarım o iyidir.
Well, I hope she's okay.
Umarım iyidir.
I have to hope that she's okay.
Umuyorum ki o iyidir.
I hope she's okay.
Umarım iyi olur.
- I hope she's okay.
- Umarım o iyidir.
I hope she's okay.
İyidir umarım.
- i just hope she's okay, you know?
Umarım iyidir.
It's okay, Diane, Emily's been under a lot of stress lately, but she's really nice to me and I hope I can stay with her a long time.
Sorun değil, Diane, Emily son zamanlarda çok stres altında, ama bana iyi davranıyor ve umarım onunla uzun süre kalırım.
Oh, I hope she's okay.
Umarım iyidir.
I just hope she's gonna be okay.
Sadece iyi olmasını umuyorum.
I hope she's okay.
Umarım Lily iyidir.
- I hope she's okay.
- Umarım iyileşir.
Boy, I hope she's going to be okay when she finds out her erudite prince is just a well-hung frog.
Umarım afili prensinin aslında koca penisli bir kurbağa olduğunu öğrenince çok kızmaz.
I hope she's okay.
İnşallah iyidir.
I know. I just hope she's okay.
Sadece, umarım iyidir.
I hope she's okay.
Umarım o iyidir.
I hope she's gonna be okay, but right now I'm just trying to give her a little bit of space.
Umarım düzelir ama şu an ona biraz zaman tanımaya çalışıyorum.
I hope she's gonna be okay, but right now I'm just trying to give her a little bit of space.
Düzeleceğini umuyorum ama şu anda ona biraz zaman vermeye çalışıyorum.
I hope she's okay.
Umuyorum ki kendidedir.
And when I recognized you, I thought... "Holy shit, that's her, and I hope she's okay."
Seni gördüğüm zaman, düşündüm ki "Vay canına, bu o, umarım iyidir."
- I sure hope she's okay.
- Umarım durumu iyidir.
- I hope she's okay.
- Umarım iyidir.
The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away.
Diğer seçenek görmezden gelip dua etmek ve iyileşmesini umut etmek. Küçük kızımın sorununun çözülmesini umut etmek.
I hope she's okay, doctor.
Umarım o iyidir doktor!
Oh, gosh, I hope she's okay.
Tanrım. Umarım iyidir.
Oh, gosh, I hope she's okay.
Tanrım. Umarım bir şeyi yoktur.
I hope she's okay.
- Umarım iyidir.
I just hope she's okay.
Umarım ona bir şey olmamıştır.
That kid. I hope she's okay.
Umarım çocuk iyidir.
It all happened kind of quickly. I hope she's okay.
Umarım iyi olur.
I hope she's okay wherever she is.
Her neredeyse umarım iyidir.
I hope she's okay.
Umarım bir şeyi yoktur.
I hope she's okay without us.
- Umarım biz olmadan idare edebiliyordur.
I hope she's okay, and nothing's happened to her.
Umarım iyi olur umarım. Ve ona hiçbir şey olmadı.
I hope she's okay. I'm gonna let her know you're here, okay?
Bakıp, durumu hakkında bilgi vereceğim tamam mı?
"I hope she's okay."
Umarım iyidir.
I hope she's okay.
Umarım durumu iyidir.
i hope you're okay 20
i hope you die 30
i hope you don't mind 408
i hope you feel better 22
i hope you enjoy it 24
i hope so too 32
i hope you slept well 16
i hope so 1845
i hope you 32
i hope you like it 98
i hope you die 30
i hope you don't mind 408
i hope you feel better 22
i hope you enjoy it 24
i hope so too 32
i hope you slept well 16
i hope so 1845
i hope you 32
i hope you like it 98