English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I wanna

I wanna tradutor Turco

54,267 parallel translation
I wanna bring the chicken.
Ben tavuğu almak istiyorum.
- Come on, I wanna show you something.
- Gel, bir şey göstermek istiyorum. - Yolu göster.
If I wanna be thin, don't they say that that's better?
Zayıf olmanın daha iyi olduğunu söylemiyorlar mı?
I wanna go home.
Eve gitmek istiyorum.
I have to make sure you're not just telling me what I wanna hear.
Sadece duymak istediklerimi söylemediğinden emin olmalıyım.
I wanna make a trade with you.
Seninle bir takas yapmak istiyorum.
I wanna bring down heart, but people are more important.
Heart'ın işini bitirmeyi istiyorum ama insanların güvenliği daha önemli.
JP, look, I wanna help, I do, but I'm... I'm concerned about Alexis.
JP, bak yardımcı olmak isterim ama Alexis için endişeleniyorum.
Wait, put him on the phone. I wanna talk to him.
Dur, telefonu ona ver, konuşmak istiyorum.
If he's alive I wanna hear his voice.
Yaşıyorsa sesini duymak istiyorum.
I wanna talk to him one more time.
Mikey'le tekrar konuşmak istiyorum.
Not that I wanna tell you how to conduct your business, but she is a pretty little girl.
İşine karışmak istediğimden değil ama güzel kız yani.
I... I wanna do this right for once.
En azından bu sefer doğruları yapmak istiyorum.
So, like, I wanna text you... but I don't wanna pester you or annoy you.
Mesajlaşmak istiyorum - ama seni boğmak da istemiyorum.
So, I wanna speak with everyone who went on a mission where Jace disappeared.
Jace'in ortadan kaybolduğu yerde göreve gitmiş herkesle konuşmak istiyorum.
I have a few things Camille never returned after one of our many breakups. I wanna find them.
Ayrılıklarımızdan sonra Camille'in iade etmediği şeyleri bulmak istiyorum.
I wanna move back home, Mom.
Eve dönmek istiyorum anne.
And I was thinking you fellas might wanna focus on me more.
Ve bana daha fazla odaklanabilirsiniz diye düşünüyordum.
You don't wanna mess with me when I'm in a bad mood.
Havamda değilken benimle uğraşmak istemezsin.
I didn't wanna miss a second.
Hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum.
I don't wanna forget that I said that, so can you write that down, please?
Bu sözlerimi unutmak istemiyorum. Bir yere not alabilir misin?
I was just comin'in to see if you wanna... pop on out where we're havin'fun.
Eğlencemize katılmak ister misin diye bakmaya gelmiştim.
I don't wanna get home.
Eve gitmek istemiyorum.
I mean, maybe Argent just doesn't wanna be found?
Belki de Argent bulunmak istemiyordur.
Maybe I just wanna hang out.
Belki sadece takılmak istiyorum.
If you really wanna know, I know a way.
Bilmek istersen, yolunu biliyorum.
I bet you wanna know what scared the hell out of you.
Kesin ödünü kopartan şeyin ne olduğunu bilmek istediğinden.
Yeah, I didn't wanna interrupt you.
Evet, sizi alıkoymak istemedim.
I know you probably don't wanna hear from me.
Muhtemelen benden haber almak istemiyorsundur, biliyorum.
- I don't wanna hear it.
- Dinlemek istemiyorum.
- No, I don't wanna jinx it.
- Hayır, kötü şans getirmek istemiyorum.
I don't wanna put you on the spot or anything, um... but we're from the hospice.
Sizi zor durumda bırakmak falan istemiyorum... Ama biz bakımevindeniz.
And for me, as a doctor, that's what I wanna see.
Ama, hazır yaşarken, iyi yaşayabiliriz.
I know you don't wanna see me, but, uh, I just want to know you're okay.
Biliyorum beni görmek istemiyorsun. Ama iyi olduğunu bilmek istiyorum.
But I really, really don't wanna do it.
Hiç ama hiç yapmak istemiyorum.
No, I don't wanna go there.
Hayır istemiyorum.
I just think we make a good team, and I don't wanna mess that up.
İyi bir takım olduğumuzu düşünüyorum buna zarar vermek istemem.
If sex is your drug of choice, I don't wanna be your fix.
Seksi bir uyuşturucu olarak görüyorsan acını dindirmek için bir araç olmam.
I hear you wanna kill me.
Beni öldürmek istediğini duydum.
I don't wanna hurt you.
Sana zarar vermek istemiyorum.
- You wanna cut? - Yeah, I do.
- Kesmek ister misin?
I hung out with this guy last night... and now I really wanna spend the day with him.
Dün gece bir adamla takıldım, şimdi de günümü onunla geçirmek istiyorum.
'Cause I don't wanna binge on him.
Çünkü onu tüketmek istemiyorum.
I just wanna know about you and your new friends.
Seni ve yeni arkadaşlarını tanımaya çalışıyorum.
I didn't really wanna be a teacher.
Öğretmen olmak istemiyordum.
I don't wanna go to swim class.
Yüzme kursuna gitmek istemiyorum.
- I don't wanna pee all over it.
- Üstüne işemek istemiyorum.
I always wanna hear from you.
Seninle sürekli temasta olmak istiyorum.
Look, I don't wanna hurt anyone, okay?
Kimseyi incitmek istemiyorum, tamam mı?
I just wanna tell you that, um...
Sana şunu demek istedim...
I made some food for her, but she didn't wanna eat it. Can you blame her?
Ona yemek hazırladım ama yemedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]