English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I wanna live

I wanna live tradutor Turco

475 parallel translation
I wanna live somewhere, I can't stand it here.
Başka bir yerde yaşamak istiyorum, buraya dayanamıyorum.
I wanna live as long as I can.
Yapabildiğim kadar uzun yaşamak istiyorum.
I wanna live.
- Yaşamak istiyorum!
I wanna live.
Yaşamak istiyorum!
I wanna live somewhere with you, like natural people.
Seninle normal insanlar gibi yaşamak istiyorum.
I wanna live!
Yaşamak istiyorum.
I wanna live! I wanna love!
Yaşamak, sevmek istiyorum!
Now I'm old. Dying slowly. I wanna live
Şİmdi yaşlandım, yavaş yavaş ölüyorum, yaşamak istiyorum ama
I wanna live.
Yaşamak istiyorum.
Oh, God, I wanna live!
Tanrım! Yaşamak istiyorum!
I wanna live, but not like this!
Yaşamak istiyorum. Ama bu şekilde değil! Gelin bakalım.
I wanna live forever.
Sonsuza kadar yaşamak istiyorum.
I wanna live.
- Yaşamak istiyorum.
"I wanna live."
Yaşamak istiyorum.
I wanna live till Tuesday!
Salı'ya kadar yaşamak istiyorum!
I wanna live with you!
Seninle yaşamak istiyorum, ben.
- I wanna live with them too.
- Ben de onlarla yaşamak isterdim.
And I wanna live here.
Ve sizinle yaşamak istiyorum.
Without him, I just don't wanna live.
Onsuz, yaşamak istemiyorum.
What I wanna know is, how long did Rainbow Benny live in that apartment?
Öğrenmek istediğim Rainbow Benny'nin o dairede ne kadar yaşadığı.
I wanna marry and live normal like people.
Evlenmek ve herkes gibi normal bir hayat sürmek istiyorum.
I don't wanna live anymore!
Artık yaşamak istemiyorum!
But it's said to you, Steve because I don't wanna live through another Sunday afternoon.
Ama özellikle sana söylendi Steve çünkü bir başka Pazar günü öğleden sonrası yaşamak istemiyorum.
I don't wanna live with Uncle Mario.
Onunla yaşamak istemiyorum.
I don't wanna live in the back.
Ben arka tarafta yaşamak istemiyorum.
And I don't wanna go live in no harem, particularly in my condition.
Ben haremde yaşamak istemiyorum, hele bu durumdayken.
Wanna live like a king On whatever I find
# Bulduğum şeylerle # krallar gibi yaşayacağım
You think I wanna be a real estate agent showing apartments to buy that I can never live in?
Sence gerçek bir emlâk komisyoncusu olup asla içinde yaşayamayacağım evleri müşterilere göstermeyi mi istiyorum?
I don't wanna know where you live or where you come from.
Nere de yaşıyorsun ya da nereden geldin bilmek istemiyorum.
I don't wanna live.
Yaşamak istemiyorum!
I just wanna live out the rest of my life with you.
Hayatımın geri kalan kısmını seninle birlikte geçirmek istiyorum.
I don't wanna live in Greenwich, Connecticut.
Greenwich, Connecticut'da yaşamak istemiyorum.
[Groans] Now, you wanna stick around and play out your hand, you might live to regret it, but if I find out you or your company is behind these hijackings, you will live to regret it...
Eğer kalmak ve sonuna kadar oynamak istiyorsanız, yaşadığınıza pişman olabilirsiniz. Bununla birlikte, sizi yada şirketinizi bu gaspçıların arkasında bulursam, yaşadığınıza pişmanlık duyacağınızı size bizzat kendim garanti edeceğim.
I don't wanna live for ever ifyou're not gonna be with me.
Eğer benimle olmayacaksan sonsuza dek yaşamak istemem.
So I just wanna say thank you and I'll never forget this birthday as long as I live.
Teşekkür etmek istiyorum ve bu doğum günümü hayatım boyunca unutmayacağım.
SEE, TERRY AND I, WE WANNA LIVE TOGETHER.
Terry ve ben birlikte yaşamak istiyoruz.
I like the Cohen family an I wanna live in the Cohen house there's always something goin on, kinda like the Osbournes is everything ok?
Hiç böyle bir yemek yememiştik. - Bu doğru değil. Ben hep yemek yaparım.
I wanna live!
Yaşamak istiyorum!
I just wanna live with you.
Sadece seninle yaşamak istiyorum
I'll tell you one thing, I never wanna hear the words "the respect and gratitude of my people" again as long as I live.
Size bir şey söyleyim mi, yaşadığım sürece "halkımın saygı ve minnetlerini iletin" cümlesini duymak istemiyorum.
You should be proud to live in a democracy. The only thing i'm proud of is that i'm not in jail, and i wanna keep it that way.
bir demokraside yasadıgın için gurur duymalısın gurur duyacagım tek sey tutuklanmamak.
What I wanna say is, if we don't get rescued we might have to live here for a long time.
Söylemek istediğim şey şu : Eğer kurtulamazsak, burada uzun bir süre daha yaşamamız gerekecek!
Cos I think that people die sometimes when they don't wanna live no more.
Çünkü insanların yaşamak istemedikleri için öldüğünü düşünürüm.
I don't wanna live in the past, Khan.
Geçmişte yaşamak istemiyorum Khan.
No, I wanna live!
Ben yaşamak istiyorum.
I don't wanna be "in-lawed," especially to people who live in Bel-Air.
Özellikle de Bel-Air'de oturan insanlarla.
I got yanked off a case so you could be a cop groupie and now you wanna live in my house?
Sen hırsız-polis oynamak istedin diye davamı elimden aldılar şimdide evimde kalacaksın öyle mi?
Margaret, I wanna see where you live.
Margaret, evini görmek istiyorum.
I don't wanna live forever.
Sonsuza kadar yaşamak istemiyorum.
Don't you wanna see how I live?
Nasıl yaşadığımı görmek istemez misiniz?
If I can't be a banker, I don't wanna live.
Eğer bankacı olamıyorsam, yaşamak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]