Infections tradutor Turco
412 parallel translation
No known infections?
- Bir hastalığın var mı?
It cures a whole range of infections including some of the nastier social diseases.
Bir sürü hastalığı iyileştiriyor aralarında toplumsal hastalıklar da var.
They're virus infections of the mucus membrane...
Bağırsak cildinde virüs iltihaplanması.
i get ear infections.
Ya kulak iltihabı kaparsam.
Juice gives him the essential vitamins he needs to fight... infections.
Meyve suyu ; ona, gereken hayati vitamini sağlıyor. Bu sayede, enfeksiyonlarla savaşabiliyor.
The demons who are leaving a sick person... these are the ulcers, the infections. And the sick person is Russia herself.
Hastanın içinden çıkan cinler, yaralardır, pürüzlerdir, hastalıklardır.
The infections are leaving it... and possessing the swine.
Ancak sorunlar çıkıyor... ve domuzların içine giriyorlar.
" MANY OF THE PATIENTS HAVE ALSO BEEN TREATED FOR VIRAL INFECTIONS- -
"Hastaların çoğu, viral enfeksiyon tedavisi de görmüş..."
" AND HEPATITIS B, AS WELL AS PARASITIC INFECTIONS, WHAT WAS THAT?
- "ve hepatit B, aynı zamanda parazit..."
MANY OF THESE GUYS HAVE HAD OTHER INFECTIONS, THAT'S ALL.
- O neydi? Bu adamların çoğunda başka enfeksiyonlar da varmış, hepsi o.
And which of the bladder infections do you have, Starkie?
Senin hangi idrar torbası iltihabın var, Starkie?
One of those mystery compounds the Indians use for all sorts of infections.
Kızılderililerin her tür hastalığa karşı kullandıkları gizemli karışımlardan biri.
Perhaps a human immunodeficiency virus, making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
Belki de insanların bağışıklık sistemini yetersiz kılıp oluşabilecek her türlü hastalık ve enfeksiyona karşı savunmasız bırakabilir.
Now, severe bilateral middle ear infections... were virtually pandemic among this target population 40 years ago.
Ağır bilateral Orta kulak enfeksiyonları... Bu nüfus arasında 40 yıl önce neredeyse geneldi.
What we've got in LA, San Francisco and New York is a number of gay men who've been hit with a variety of opportunistic infections and that's all we know.
Elimizdeki şey Los Angeles'ta, San Francisco'da ve New York'ta çeşitli fırsatçı enfeksiyonların mahvettiği gay erkeklerin sayısı ve tüm bildiğimiz de bu.
Septra,'an anti-infective used to treat infections of the urinary tract.
Septra : İdrar yolu enfeksiyonlarının tedavisinde kullanılan bir ilaç.
Well... no sign of disease or malnutrition or parasitic infections.
Şey... hiç hastalık yada kötü beslenme yada parazitik enfeksiyon izi yok.
No airborne infections.
Hava yoluyla bulaşan enfeksiyon yok.
There's nothing funny about sinus infections, bronchitis or pink eye.
Sinüzit veya bronşite yakalanmayı pek hafife alma.
If I remember my biology, several immune systems come into play in the mother's womb to protect the foetus from viral infections.
Eğer biyolojim beni yanıltmıyorsa fetüsü virüs enfeksiyonlarından korumak için ana rahminde farklı bağışıklık sistemleri devreye giriyordu.
You tested negative for all sexually transmitted diseases and infections.
Testin negatif çıktı cinsel yolla bulaşan hiçbir hastalığın yok.
You'll spend most of your time on ear infections and well-baby checkups.
Çoğunlukla kulak iltihapları ve bebek muayeneleriyle geçireceksin.
- I get kidney infections.
Böbrek enfeksiyonum var.
I have to write a paper on nosocomial infections in postoperative patients.
Ameliyat sonrası hastalarda hastane enfeksiyonları üzerine bir ödevim var.
I think I can throw a few nosocomial infections your way.
Sana birkaç hastane enfeksiyonu bulabilirim sanırım.
It's just a slight fever, but you know the rules, no fevers or infections.
Hafif ateş, ama kuralı biliyorsun. Ateş ve enfeksiyon yasak.
Natalie, do you get a lot of ear infections?
Natalie, kulağın çok sık mı iltihaplanıyor?
They're malnourished, dehydrated, electrolytes are screwed up and they've got infections.
Beslenmeleri bozuk, susuzlar, elektrolitleri berbat ve enfeksiyonları var.
That would explain all those damn yeast infections, don't you think?
Bu, bütün o kahrolası hastalıkları da açıklıyor öyle değil mi?
He's gone deaf from having 3 ear infections from you not taking care of him!
3 kere kulak iltihabı oldu ve sen ona bakmadığın için sağır olmuş.
I was told to wear it to prevent infections.
Enfeksiyondan korunmak için takmam gerekli.
- I told you it was to prevent infections.
- Sana enfeksiyondan korunmak için olduğunu söyledim.
Dr. Sundram said I have to wear those to prevent infections in my Eustachian tube.
Dr. Sandram östaki borumdaki enfeksiyonlardan kaçınmak için takmam gerektiğini söyledi.
Now I'm hoping she has some sort of natural immunity... that we might use in fighting other serious infections already here on Earth.
Şimdi umut ediyorum ki Dünya'daki pekçok ciddi salgına... karşı kullanabileceğimiz bir çeşit bağışıklığı olsun.
I'm not talking about herpes infections, Which are far more serious
Elbette cinsel yoldan geçen daha ciddi ve tedavisi olmayan hastalıklardan bahsetmiyorum.
When the winter wind blows through the tower,... chest infections are rife I can imagine.
Kış rüzgarı kuleye doğru estiğinde,... göğüs enfeksiyonları salgını oluyor.
My job now is to catalog all those possible infections for the new Alliance and compile a complete medical profile on all the member races.
Benim işim İttifak için tehlike yaratabilecek her şeyi kataloglamak ve üyelere sunmak.
He's gonna be prone to certain infections so he'll need to be vaccinated against -
Bazı enfeksiyonlara karşı zayıf olacak. Bu yüzden çeşitli aşılar yapılması gerekiyor.
- He's had urine infections before.
- Daha önce idrar yolu iltihabı geçirdi.
Pods are susceptible to spore infections.
Podlar spor enfeksiyonlarına karşı hassastırlar.
- Checking your blood for infections.
- Kanını enfeksiyonlara karşı kontrol ediyorum.
Had you noticed this, the media constantly running stories about all the latest infections, salmonella, ecoli, hanka virus, bird flu and Americans panic easily so now everybody's running around scrubbing this and spraying that and overcooking their food and repeatedly washing their hands trying to avoid all contact with germs.
Hiç fark ettiniz mi medya sürekli hikayeler yazıp duruyor son zamanlarda ortaya çıkan bütün hastalıklar hakkında salmonella, koli basili, hanka virüsü, kuş gribi ve Amerkalılar kolayca panikliyor herkes deli gibi etrafta dolşıyor bunu fırçalıyor, şunu spreyliyor yemeklerini fazlaca kaynatıyor sürekli ellerini yıkıyor ve mikroplarla her türlü temastan kaçınmaya çalışıyor.
I never get infections.
Hiç hastalanmam.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections. I'll start you at 25 milligrams.
Çok düşük bir yüzdede baş ağrısı, kızarıklık, ishal veya idrar sorunu tespit edildi.
Did you have ear infections as a kid?
- Sen, kulak iltihabı geçirdin mi?
Hey, when I was a kid, did I have a lot of ear infections?
Ben kulak iltihabı geçirmiş miydim?
Well, that's true, but you know what- - and then with a kid, you got those middle-of-the-night breast feedings, poopy diapers, ear infections, ok.
Doğru ama biliyor musun... Sonra gelince gece yarısı meme vermeler, alt bezleri, kulak enfeksiyonları...
No wounds, no infections.
Yara yok, enfeksiyon yok.
Doctors are telling parents that the virus is nothing to worry about and that the infections can be dealt-with with simple antibiotics!
Doktorlar endişlenecek birşey olmadığını ve hastalığın basit antibiyotiklerle iyileşebileceğini söylüyorlar.
They're picking up infections somewhere.
Bir yerden mikrop kapıyorlar.
Then again when I started piercing shit, I got infections, girl says try pure silver, cleared up like that.
Piercing yaptırdığımda enfeksiyon kapmıştım. Kız, saf gümüş denememi söyledi. Öylece temizleyiverdi.