English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / Insurance

Insurance tradutor Turco

9,803 parallel translation
- Hm. - And these are his insurance records, basically his work history over the past year.
Ve bunlar da sigorta kayıtları, yani son bir sene içindeki iş geçmişine ait.
I'm flat broke until my insurance check comes in. Cut me a break.
Sigortadan çek gelene kadar beş kuruşum yok.
We know, we know- - because burning something down for the insurance money is a "crime."
Biliyoruz çünkü sigorta tazminatı için bir şeyler yakmak suçtur.
Insurance.
Sigortada.
We all need insurance.
Hepimizin sigortaya ihtiyacımız var.
Didn't you say you had a... a problem with insurance?
Sigorta ile ilgili sorunun olduğunu söylememiş miydin?
I've got to be honest, I think insurance is the least of your problems.
Dürüst olmalıyım. Bence sigorta, sorunlarının en küçüğü.
Insurance companies, my scumbag cousins stealing her savings and her pain meds.
Sigorta şirketleri birikmişlerini ve ilaçlarını çalan şerefsiz kuzenlerim...
- Insurance payout.
- Sigorta ödemesi.
Just tell me if my insurance check came in.
Sigorta ödemem geldi mi, onu söyle yeter.
You get the insurance money?
Sigorta parasını mı aldın?
Whoa. As you know, most insurance plans have a cap on what they'll pay for prosthetic limbs.
Bildiğiniz üzere, çoğu sigorta planlarının prostetik bacaklar için bir üst limiti vardır.
This is my insurance settlement.
Bu benim sigorta hesabım.
'Course, and insurance doesn't cover cash.
Tabi ki sigorta sözleşmesi nakit parayı kapsamıyor.
You guys, what if we took out a life insurance policy on the guy?
Beyler... Adama hayat sigortası poliçesi alsak ya?
But can you take a life insurance policy out on anybody? Does it work that way?
Ama birine böyle kolayca hayat sigortası poliçesi alınabiliyor mu?
Oh, he's, uh, gonna drink himself to death, so we took out a life insurance policy on him.
- Kendini öldürmek için içki içiyor. Biz de ona hayat sigortası poliçesi aldık.
Listen, asshole, anything happens to Dr. Scott, this man is your insurance policy.
Beni dinle pislik herif. Eğer doktor Scott'a bir şey olursa sigorta poliçeniz bu adam olacak.
Dale from HR's gonna come by with a few forms for you to fill out, health insurance, 401 k...
İnsan Kaynakları'ndan Dale, dolduracağın birkaç formla uğrayacak. Sağlık ve emeklilik sigortası falan.
He asked that I gather the insurance claims from when my husband's truck was vandalized.
Eşimin kamyonunun vandalize edilmesinin sigorta talebini almamı istemişti.
We still haven't gotten the report from the insurance company.
Sigorta şirketinden hâlen rapor alamadık.
In fact, I met with the insurance company myself about it this morning and negotiated a very favorable settlement.
Esasen, bu sabah sigorta şirketiyle bu konu kendim görüşüp konuştum ve uygun bir anlaşma için ikna ettim.
Insurance?
Sigorta mı?
- You get the insurance money?
Sigortadan paran geldi mi?
- The insurance money.
Sigorta parasını.
I saw your handiwork with the forged hospital forms and insurance records.
Sahte hastane formları ve sigorta kayıtlarında senin işçiliğini gördüm.
Insurance reports... stuff supposedly destroyed in the fire.
Sigorta raporları sözde yangında tahrip olmuşlar.
I found something from your insurance list.
Senin sigorta listesinden birşey buldum.
The families get reimbursed by the insurance companies, who'd have to pay anyway if the stuff gets burned.
Aileler eşyaları yandığı zaman ödemek zorunda olan, sigorta şirketleri tarafından zararlarını karşıladılar.
Travelers Insurance.
Seyahat Sigortası acentesi.
So let's call it insurance.
O yüzden buna sigorta diyelim.
Our fire insurance will cover the damage to the surgical theater, and I have started a memorial fund in Dr. Mays'name.
Yangın sigortamız ameliyathanedeki zararı karşılayacak.. Ben de Dr.Mays'in adıyla.. .. bir fon oluşturmaya başladım.
Mr. Wingo, this will serve as your letter of termination, but it will also serve as insurance.
Bay Wingo, bunu işinize son verme ve sigorta primi olarak kabul edin.
The insurance company's happy for us to stay on another couple of days.
Sigorta şirketi birkaç gün daha kalacağımıza sevinçli.
The bond I put up for the insurance company?
Sigorta şirketi için kefil olduğum sözleşmeyi?
You even made one of them run away... just in case I was the kind of man that would ask insurance... to cover the 5 million that you just returned to me.
Sigortadan 5 milyon doları karşılamasını isteyebileceğimi bile düşünüp adamlardan birini serbest bırakmışsın. Üstelik parayı da getirdin.
It's insurance, so you're not tempted to overstay your visa.
Sigorta. Vizenin gününü geçirmemen için.
Your brother didn't get any of the insurance money, if that's what you think.
Düşündüğün buysa, kardeşin sigorta parasından bir kuruş bile almadı.
Insurance talk?
Sigorta görüşmesi mi?
I'll put in a call to the insurance drones, see what I can do, okay?
Sigortacılarla bir konuşurum. Elimden geleni yaparım, tamam mı?
Like I said, my uncle used to drive his truck and drink Old Milwaukee, and, ya know, insurance don't wanna pay for accidents when you're drunk.
Dediğim gibi amcam eskiden Old Milwaukee ile kafayı çekip kamyonunu sürerdi. Sigorta da sarhoşken yaptığın kazaları ödemek istemiyor, o da bu planı buldu.
Oh, yeah, just the usual insurance policy search and seizure.
Sadece rutin kontrol.
- You should see a doctor. - No health insurance.
- Bir doktora görünsen iyi olur.
They destroyed my gear, but I had some insurance come along.
Aletlerimi yok ettiler ama sigortam yanımda.
What kind of insurance?
Nasıl sigorta?
Reason was, I wanted some insurance... you know, in case they tried to pin it on me.
Bir güvence istediğim için çektim. Bilirsin, bu işi benim üstüme yıkmak isterlerse diye.
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies.
Bense yıkılmış evliliklerle ve cimri sigorta şirketleriyle.
- Registration and insurance, please.
- Ehliyet ve ruhsat lütfen.
Proof of insurance?
Sigorta kartı?
That's an insurance company.
Bir sigorta şirketi.
Buying us insurance.
- Kendimizi güvenceye alıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]