It's worth a try tradutor Turco
283 parallel translation
I guess it's worth a try.
Tekrar denemeye değer.
It's worth a try.
Denemeye değer.
It's worth a try, at any rate.
Her halukarda denemeye değer.
Well, I think it's worth a try.
Sanırım denemeye değer.
- It's worth a try.
Orada... - Hayır, hayır.
At least it's worth a try.
En azından denemeye değer.
_ It's worth a try.
- Denemeye değer.
Well surely it's worth a try?
En azından deneyelim.
- It's worth a try.
- Denemeye değer.
It's worth a try, isn't it?
- Denemeye değer.
Well, it's worth a try.
Denemeye değer.
But I think it's worth a try that might lead us on to something else.
Yine de denemeye değer. Bakarsın bize başka bir yol gösterir.
But I think it's worth a try.
Ama sanırım denemeye değer.
I don't think it's worth a chance to try it.
Bunu deneme riskine girmeye değmez.
It's worth a try.
Evet, bir deneyelim.
I think it's worth a try.
Denemeye değer bence.
And if they're real, it's worth a try.
Gerçeklerse de denemeye değer.
I think it's worth a try.
Denemeye değer diyorum.
- Well, it's worth a try.
- Pekâlâ, denemeye değer.
It's worth a try, though, innit? I'm gonna pop...
Ama denemeye değer, değil mi?
It's worth a try.
Denemeye deger.
It's worth a try, Captain.
Denemeye değer, Kaptan.
If I can adapt it, it's worth a try.
Eğer onu adapte edebilirsem, denemeye değebilir.
It's certainly worth a try.
Kesinlikle denemeye değer.
It's worth a try, captain.
Denemeye değer, Kaptan.
- I think it's a worth a try.
- Bir kere denemeye değer sanıyorum.
You can't miss it. But it's worth a try.
Orayı görmemen olası değil, halbuki görmemen daha iyi.
It's Worth A Try.
Denemeye değer.
! It's worth a try!
Kesinlikle denemeye değer!
You know something? I think it's worth a try.
Denemeye değer olduğunu düşünüyorum.
Everybody's trying to get them, but it's worth a try.
Herkes o fabrikaları elde etmeye çalışıyor... ama denemeye değer.
It's worth a try.
- Sence?
Well... I suppose it's worth a try, if... if you two are up to it.
Şey bence denemeğe değer, eğer buna hazırsanız.
Now I think he's back to try and return the favor... and if this is a last desperate attempt to help these kids... because what we're doing is not working... I think it might be worth a shot.
Şimdi bence o, bunun karşılığını ödemek için... geri dönecek ve eğer bu, buradaki öğrencilere yardımcı olabilecek kalan tek yolsa bile ki... bizim yaptıklarımız bir işe yaramadı... bence denemeye değer.
I think it's worth a try.
Bence denemeye değer.
- It's worth a try.
Denemeye değer.
It's worth a try, don't you think?
Denemeye değer, sence de öyle değil mi?
It's certainly worth a try.
Bu kesinlikle yapmaya değer.
It's worth a try, isn't it?
Denemeye değer, değil mi?
I think it's worth a try.
Pis bir işe kalkışıyoruz ama denemeye değer.
Do we actually believe some bozo's gonna give us a ship just because we show him Captain Bones'map? It's worth a try, Rizzo.
Kaptan Bones'un haritasını gösterdikten sonra, birilerinin bize bir gemi vereceğine gerçekten inanalım mı?
But it's worth a try.
Yine de denemeye değer.
Well, it's worth a try.
- Denemeye değer.
Well, I guess it's worth a try.
Sanırım denemeye değer.
All right, it's worth a try.
Pekala, denemeye değer.
It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here.
Denemeye değer, ancak ortada buradaki aramamızı durduracak bir sebep yok.
I guess it's worth a try.
Sanırım deneye değer.
That sounds like it's worth a try.
Kulağa, denemeye değer gibi geliyor.
It's worth a try.
Denemeğe değer.
- Well, it's worth a try.
- Denemeye değer.
But it's worth a try.
Ama denemeye değer.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61