It is not possible tradutor Turco
599 parallel translation
Under our present government, it is not possible to serve Christ.
Bugünkü hükümetimizle İsa'ya ibadet etmemiz mümkün değil.
Well, I have said, it is not possible with Señorita Vargas
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
Where I am going it is not possible for you to go.
Benim gittiğim yere, senin de gelmenin imkanı yok.
It is not possible.
Bu imkansız.
I know it is not possible.
Mümkün olmadığını biliyorum.
It is not possible to touch them.
Onlara dokunmak mümkün değil.
It is not possible.
Bu mümkün değil.
It is not possible.
Olamaz.
- Yes, Colonel, but it is not possible.
- Evet, albay, ama bu mümkün değil.
You know it is not possible :
Sende biliyorsun, imkanı yok.
It is not possible
Olamaz.
It is not possible.
İmkansız.
It is not possible for you to be involved.
Senin yer alman imkansız.
However, it is not possible to adjust the control to fit more than one pattern at a time.
Aynı anda birden fazla modele uyması mümkün değil.
It's possible to call them, it's just not easy, is all...
Çağırabilirsin, her ne kadar kolay olmasa da.
According to the fact of psychology that under great emotional stress the mind sees what it has expected to whether the thing is actually there or not is it not possible that you did not see Joseph Wilson but only the image of him your imagination had created in your head?
Psikoloji bilimine göre büyük bir duygusal stres altında zihin insana oyun oynayıp olmayan şeyleri gösterebilir. Acaba Joseph Wilson'ı değil de zihninizin yarattığı bir hayali görmüş olmanız mümkün mü?
- It is not possible.
Tabii ki melekler aldı, bunu biliyorum.
I think it not unlikely that he could say that only one charge is possible.
Sadece, bir suçlamadan bahsetme ihtimalinin uzak olmadığını düşünüyorum.
If it is possible to believe, I am the exile who is not famous.
İnanır mısınız, ben ünlü olmayan bir sürgünüm.
I will take you to Kiloran as soon as it is humanly possible, milady, and I will not be wanting extra payment for that.
Sizi Kiloran'a insan için mümkün olan ilk anda götüreceğim hanımefendi ve bunun için de sizden ekstra para istemeyeceğim.
Is it not possible to understand in another tongue?
- Başka bir dille anlaşsanız olmaz mı acaba?
Is it not possible that your people and mine can some day live together like brothers?
Bir gün senin ve benim halkımın kardeş gibi birlikte ve bir arada yaşaması mümkün değil mi?
- Is it possible there's not enough movement?
Yeterince hareket olmaması mümkün mü?
They're pretty, and they attract attention. Most of all, they make it possible for my daughter... to go to the right places and not be ashamed of me- - that is, too ashamed of me.
Güzeller ve kızımla bir yere gidince, benden utanmamasını, çok utanmamasını sağlıyor.
Is it not possible to have been wounded twice?
- İki kez yaralanmış olamaz mıyım? - Savaş sırasında belki.
But take my word for it. Any association between us is simply not possible.
Ama bana inanın, aramızda bir işbirliği kesinlikle mümkün değil.
It is possible that this silly woman is not so easy to put down like a bear.
Bu aptal kadın ayı gibi kolay yıkılmayabilir.
Is it possible a stupid woman does not know all about babies?
Aptal kadının bebekler hakkındaki her şeyi bilmemesi mümkün mü?
It's not possible to foretell the future, is it?
gelecekten kehanette bulunmak mümkün mü?
Is it not possible that your view of the administration might be distorted?
Yönetim anlayışınızda bir değişme olmuş olabilir mi?
Even if escape is possible, of which I'm not at all sure... it can in no way jeopardize Robur's plans.
Kaçmak mümkün olsa bile, ki buna hiç ihtimal vermiyorum... Robur'un planlarını engellemenin hiçbir yolu yok.
Counselor, surely it's not possible that Master Kawabe is also under the weather?
Danışman Efendi Kawabe'nin de hasta olması herhalde olası değildir?
Is it possible for someone to do... a thing like that and not remember it?
Birinin böyle birşeyi yapması ve hatırlamamam mümkün mü? Mümkün.
It is not only possible, it is essential.
Bu yanlızca mümkün değil, bu iş için şarttır.
Is it not possible, Lucilla, that there are other ways of becoming the real heir of Marcus Aurelius?
Marcus Aurelius'un gerçek varisinin kim olduğunun... ispatlanmasının başka yolu yok mu Lucila?
It is not possible!
Rezalet.
Please, not a word of this, but I needn't tell you, Mrs. Millett how important it is for me to be near my king at the earliest possible moment.
Lütfen bu konu çok gizli kalsın, ama bunu söylememe bile gerek yok Bayan Millett... En kısa zamanda kralımın yanında olmamın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz.
Believe me, I'm not happy about this, but it's the best possible chance there is.
İnan bana, bundan ben de hoşnut değilim ama en iyi şansımız bu.
For this reason, if not through accident or the impulses of man himself, it is now more than possible that what you have seen happen in this film will have taken place before the year 1980.
Bu nedenledir ki... bu filmde yaşandığını gördüğünüz şeylerin, ister bir kaza ile... isterse insanoğlunun kendi eliyle... 1980 yılına gelmeden... gerçekleşme olasılığı oldukça yüksektir.
Is it possible you still do not believe me?
Hala inanmaman mümkün müdür?
I think the eternal peace is possible, but, I don't know how to express it, only not through political balance.
Bence ebedi barış mümkün. Ama nasıl anlatsam bilemiyorum, sadece politik dengeyle olmaz.
It is possible I may not let this young lunatic live.
Hatta... bu deli kızı da.
Is it not possible for a woman to stand shoulder-to-shoulder to a man and share in the joys of victory?
Bir kadının bir adamla omuz omuza savaşıp zaferin sevincini paylaşması mümkün değil mi?
It is possible for a computer to malfunction, is it not?
- Bir bilgisayar arıza yapabilir mi? - Mümkündür.
- Then I ask you, is it not possible that Captain Kirk became aware of Lieutenant Commander Finney's hatred toward him, and perhaps, even involuntarily, began to reciprocate?
Kirk'ün Finney'in kendisinden nefret ettiğini öğrenmesi de mümkün mü? Ve belki de elinde olmadan buna karşılık vermiş olabilir mi?
The alien ship, I just realised, if their power utilisation curve is not the norm, it should be possible to identify them this way.
Uzaylı geminin güç kullanım eğrisi ortalama bir değerde değilse, onları bu şekilde tanımlayabiliriz.
Is it possible that they're not?
Olmamaları mümkün mü?
Is it possible that Mr Secretary-general is not brave enough to treat with a traitor?
Genel Sekreter Bey'in bir hain hakkında işlem yapmaya cesareti yok mu acaba?
- I do not believe it is possible.
- Mümkün olabileceğine inanmıyorum.
Perhaps the only possible answer... to our question is, whatever we said the mind is, we'll discover it's not.
Belki de sorumuzun tek olası cevabı, zekânın ne olduğunu söylersek söyleyelim, bunun böyle olmadığını keşfedeceğimizdir.
but how it is possible that during these four years does not protrude through your head... tell me that there was an obstacle in our future?
Nasıl oldu da dört yıl boyunca bu aklıma hiç gelmedi? Geleceği olmadığını biri bana söyleseydi?
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is not okay 24
it is me 119
it is mine 58
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is good 116
it is done 137
it is not okay 24
it is me 119
it is mine 58
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27