English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / It really hurts

It really hurts tradutor Turco

362 parallel translation
I don't know. But it really hurts!
Bilmiyorum, nefes alamıyorum.
You kicked'em where it really hurts.
Yaralarına bastın bu sefer.
It really hurts me.
Bu olay beni gerçekten üzüyor.
We'll get him where it really hurts. Without laying a hand on him.
Onu tam can alıcı noktasından vuracağız, hem de hiç dokunmadan.
That's where it really hurts.
Canını gerçekten yakar.
Leave me, it really hurts!
Bırak beni, acıyor!
- It really hurts, Susan.
- Beni kırıyorsun Susan.
It really hurts.
Çok acıtıyor.
It really hurts...
Çok canım yanıyor...
It really hurts
Gerçekten acıyor.
It really hurts.
Gerçekten acıyor.
It really hurts!
Bu gerçekten çok acıtıyor!
It really hurts bad!
Gerçekten çok acıtıyor!
LET THEM KNOW IT REALLY HURTS.
Bırak ne kadar acıdığını bilsinler.
It really hurts.
Gerçekten canım yanıyor.
Yeah, she told me that... it really hurts her when a guy says hell call... and he doesnt.
Evet. O kız bana... bir adam, ararım deyip aramazsa... çok üzüldüğünü söyledi.
S-sorry... it really hurts.
Üzgünüm... Canım çok yanıyor.
I don't know if it's a form of vanity, but when you catch it, it really hurts
Bir çeşit kibir mi bilmem ama sizi yakaladığında çok canınızı yakıyor.
You know, it might seem cool to guys, but to a girl that likes you, it really hurts.
Bu durum bir erkek için gurur verici olabilir ama senden gerçekten hoşlanan bir kız için acı vericidir.
It really hurts. - Things work different here.
- Burada işler farklıdır.
I know we're not to take it seriously, but it really hurts.
Bunları ciddiye almamamız gerektiğini biliyorum ama insan inciniyor.
It really hurts I'll say What are you doing?
Ne yapıyorsun diyorum?
- It really hurts.
- Gerçekten acıyor.
It really hurts.
Bu gerçekten acıtıyor.
It really hurts.
Gerçekten acı veriyor.
It really hurts.
Çok ağrıyor.
I'm telling you, this time it really hurts.
Bu kez gerçekten ağrıyor.
It really hurts!
Gerçekten yaralanmış!
Please. It really hurts.
Lütfen gerçekten çok ağrıyor.
And, uh, please don't tell me to fuck off... because it really hurts my feelings.
Ve, lütfen bana defolup gitmemi söyleme... çünkü bu beni gerçekten çok kırıyor.
And it really hurts!
Gerçekten çok acıtıyor!
- It really hurts!
- Çok acıyor!
It really hurts.
Gerçekten canım acıdı.
It really hurts to chew!
Çiğnemek canımı acıtıyor!
- I can't, it really hurts.
- Yapamam, çok acıtıyor.
- I know. No, I mean, it really hurts.
Hayır, gerçekten çok acıyor.
He sees a little mouse, he goes, "Oh, Mouse, could you help me out get the thorn out of my foot. It really hurts."
Küçük bir fare görünce, "Dikeni çıkarmama yardım et" demiş.
Then he goes, "Please, come on, I'll do anything. It really hurts."
Fil, "Lütfen, ne istersen yaparım, çok acıyor" demiş.
- so he steps on this thorn and it really hurts.
- diken çok acıtıyormuş.
I lost a fang and it really hurts.
Bugün yardımcı olamam.
I can feel it. lt really hurts.
Hissedebiliyorum. Gerçekten canımı acıtıyor.
George! It really fucking hurts
Evet, gerçekten de acıtıyor.
It... really... hurts!
Yaralandım!
Ah, it's the freeway ban that really hurts.
Asıl canımı sıkan otobana çıkma yasağı.
It hurts really bad.
Bu gerçekten acıtıyor.
Boy, they really hit us where it hurts this time.
Bu sefer gerçekten zayıf noktamızdan vurdular.
It hurts, really hurts...
Acıyor, gerçekten acıtıyor...
It's really hurts get down, asshole
Çok canım yanıyor, kalk üstümden salak
It really hurts.
Çok acıyor.
It never hurts to get a first-hand look to see what's really going on out here.
Neler olduğunu ilk elden öğrenmenin bir zararı olmaz.
NO, IT REALLY HURTS.
Hayır, harbiden ağrıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]