It says right here tradutor Turco
282 parallel translation
It says right here on your work slips, you should have been here last night.
Kağıtlarınıza bakılırsa dün gece burada olacaktınız.
It says right here where we're to go, just like it's told everything about all this.
Burada nereye gideceğimiz yazıyor. Bütün bu olanların nedeni de yazıyor.
It says right here
Tam burada yazıyor
That's what it says right here.
Burda da tam öyle diyor.
It says right here, "Bail should be not less than $ 1 0, no more than $ 50."
İşte tam şurada, "kefalet 10 dolardan az, 50 dolardan fazla olamaz" yazıyor.
It says right here, "special deluxe."
Tam burada "Lüks Model" yazıyor.
Look, it says right here.
Bak, burada yazıyor.
Look, it says right here it's good for four helpings.
Bak, burada dört kişilik olduğunu yazıyor.
It says right here it is a dessert wine.
Bu da zaten tatlı şarap.
It says right here that mice are pretty intelligent.
Burada yazdığına göre fareler akıllı yaratıklarmış.
It says right here in the paper that the present work force between the ages of twenty-one and thirty-five is the most highly educated and highest paid in American history.
Burada yazdığına göre şu an 21-35 yaş arası çalışanlar Amerika tarihinin en eğitimli ve en çok kazananları.
It says right here that Biff made his first million betting on a horse race in 1958.
Burada da yazıyor Biff ilk bir milyon dolarını 1958'de at yarışlarında kazanmış.
It says right here on the admission slip,
Buradaki kabul formunda öyle yazıyor,
It says right here.
Burada da yazıyor.
It says right here, "Marcie D'Arcy."
Üzerinde, "Marcie D'Arcy." yazıyor.
Well, Ma, it says right here : " The Peruvian beetle sting can cause temporary insanity.
Evet anne, burada diyor ki Peru böceği sokması geçici delilik yapabilir.
It says right here :
Burada diyor ki :
Look, it says right here, "What a mother does affects a child."
Baksana, ne diyor, annenin yaptıkları çocuğu etkiler.
Well, I don't really have any money, but it says right here :
Gerçekten hiç param yok ama burada :
- It might still be marked. - No, it says right here.
- Hayır, burada yazıyor.
See, it says right here, $ 19.95 for the video and 20 grand for the plastic surgeon.
Bak, burada yazıyor, videoya 19.95 dolar Ve estetik cerraha 200 dolar.
It says right here you could have gotten the light if you'd voted for the Hamilton Place project.
Burada Hamilton Place projesini oylasaydınız ışığı almış olacağınız yazıyor.
- Well, that's what it says right here.
- Burada öyle, yazıyor.
- Hey it says right here that I can have the butt I always wanted in three weeks.
- Burada, istediğim popoya üç haftada kavuşacağım yazıyor..
Well, it says right here that shots were fired but no one was injured.
Burada yazıyor, ateş edildi ama yaralanan olmadı.
It says right here that now I can sue you and take all of your money!
Burada diyor ki... sana dava açıp bütün paranı alabilirim.
It says right here, "I ran home and called the police." My God, there must have been several places closer.
- Burada diyor ki "Hemen eve koşup polisi aradım." Tanrım Henry dışarıda telefon açacak bir sürü yer olmalı.
It says so right here in this here paper.
Gazetede hepsi yazıyor.
Now, the four most valuable punches... it says here... are... now let me show you... the straight left... a right cross... a left hook... and a right uppercut.
Şimdi, en değerli dört vuruş bunlar. Göstereyim. Sola direk vuruş.
It says Jerusalem right here in the book.
Bak, Kudüs burada kitapta yazıyor.
- I can read right here, it says...
- Burada okuduğuma göre, diyorki...
That place right here where it says,
Şurada yazıyor,
It says so right here.
Burada öyle yazıyor.
I have my lawyer right here beside me, and he says he'll give you $ 100 provided it leads to something.
Avukatım şu anda benimle ve bir şeye çıktığı kanıtlanan bir bilgi için 100 dolar verirmiş.
It says so right here in Stars and Stripes.
Stars and Stripes'ta da böyle yazıyor.
I got it right here in my contract. Says I don't have to do any calisthenics I don't feel are necessary.
Iste kontratimda yaziyor Eger gereksiz görürsem hiç bir antremani yapmak zorunda degilim.
Yeah, I know, it says something about that right in here.
Evet biliyorum. Onun hakkında bir şeyler yazıyor.
It says so right here.
Burada öyle diyor.
- It says so, right here.
- Burada öyle yazıyor. - M3 raporu.
- It says so right here.
- İşte burada yazıyor.
It says so right here in Farmer Iggy's Almanac.
İşte tam burada, çiftçi Iggy'nin yıllığında öyle yazıyor.
It says so right here in black-and-white, "no witnesses."
Burada siyah beyaz "tanık yok" yazıyor.
It says so right here in the file.
Dosyanızda öyle yazıyor.
It says that right here on the box.
Dediki : Kutu şurada hazır.
It says so right here.
İşte burada yazıyor.
Well, it says it right here on the bottom.
Evet, çünkü altında öyle yazıyor.
KIT : Dr. O'Corr, it says here you got a 5 : 30 flight out of Newark... but you want to stop at St. Vincent's first, right?
Dr. O'Corr, uçağınız 5.30'da Newark'tan kalkacakmış.
It says so right here.
Yapması çok kolaymış.
It says Rooker's Island right here.
- Olamaz, burada Rooker's adası yazıyor.
But it says so right here in the newspaper.
Ama gazetede öyle yazıyor.
- look here, it says right here that the Steelers lost by 17 points to- - to these big guys with the big arms. I'm a sport-
Ben spor... bak ne yazıyor.
it says 917
it says here 123
it says so right here 17
it says that 32
right here 3759
it said 224
it saved my life 19
it says here 123
it says so right here 17
it says that 32
right here 3759
it said 224
it saved my life 19