Júlia tradutor Turco
8,200 parallel translation
Uh, the plan's for Julia to go first.
-... Zenit'te ne yapacağız? - Plan, Julia'nın ilk gitmesi.
Julia.
Julia.
Barbie, Julia!
Barbie, Julia!
Julia! Hang on!
Julia, sıkı tutun!
Julia!
Julia! Julia!
Julia!
Beni duyabiliyor musun?
Take Julia's Prius.
Julia'nın Prius'ını al.
We had a way out of here, Julia.
Buradan çıkış yolumuz vardı, Julia.
No, Julia.
- Hayır, Julia.
Let's help everybody settle in.
Hadi herkesin yerleşmesine yardım edelim. Barbie, Julia!
Julia. Glad you guys are safe.
- Güvende olduğunuza sevindim.
You sound like Julia.
Julia gibi konuşuyorsun.
Now I have you and Julia, and my brother.
Şimdi sen varsın. Ve Julia. Ve erkek kardeşim.
Well, I just can't give up like you and Julia.
Yine de sen ve Julia gibi pes edemem.
Maybe we can both be right, Julia.
Belki ikimiz de haklıyızdır, Julia.
Julia. - I'm right here.
Julia.
- Go with Julia, son.
- Julia ile git evlat.
Go with Julia.
- Evlat, Julia ile git.
Julia.
Julia!
Julia said there isn't much time.
Julia fazla vaktimiz olmadığını söyledi.
Julia wants our help loading up the busses.
Julia milleti otobüslere yerleştirmek için yardımımızı istiyor.
I won't slit Julia's throat, shoot Barbie in the heart or burn those kids alive.
Julia'nın boğazını kesmeyecek Barbie'yi kalbinden vurmayacak ve o çocukları canlı canlı yakmayacağım.
Julia, Hunter, hey.
Julia, Hunter.
Julia. Please be there.
Julia, lütfen cevap ver.
Julia?
Julia, cevap ver.
Julia.
- Julia?
All right, Julia, how many we got left?
Julia, yukarıda kaç kişi kaldı?
- Where's Julia?
Julia nerede?
Barbie, where's Julia?
Barbie, Julia nerede?
- Julia, we need to talk.
- Julia, konuşmamız gerek.
You two are in... See, Julia gets it.
- Gördün mü, Julia da öyle diyor.
- Look, yo, Julia Child can wait, man.
- Bak, Julia Child bekleyebilir, dostum.
- Huh? Julia brought this guy to the barbecue.
Julia adamı barbeküye getirmiş.
- This can't be good. I'm just kidding around, Julia.
Bu iyi bir şey olamaz.
Relax. - Okay.
- Şaka yapıyorum, Julia.
We have the technology to deal with this, Julia!
- Bunu halledecek teknolojimiz var, Julia!
- Julia?
- Julia?
Yelling, yeah, "Julia, damn it!"
Bağırıyordu, evet. "Julia, kahretsin!"
Julia Glass.
Julia Glass.
Julia, this is my... Contemporary,
Julia, bu benim... muasırım,
Eliza, I present, for your consideration, Julia, the gentlewoman I'm courting.
Eliza, kur yaptığım hanımefendi Julia'yı takdim ederim.
Julia doesn't seem to be that...
Julia öyle görünmü- -
Well, enjoy the pinky-holding while it lasts because when Julia catches wind of how much time you're spending with Eliza, she's gonna get all weird and threatened.
Pekala, serçe takmanın keyfini iyice çıkart çünkü Julia senin Eliza ile çok fazla zaman geçirdiğini düşündüğünde garip ve tehdit edilmiş gibi hissedecek.
I'm sorry I sprung this Julia news on you.
Julia'dan sana bahsetmediğim için ben özür dilerim.
I hope you can be super-supportive because I really do like Julia.
Umarım süper destekleyici olabilirsin. Çünkü gerçekten, Julia'yı seviyorum.
I promised Julia.
Julia'ya sözüm var.
Henry, this isn't a good time for Julia.
Henry, Julia için uygun bir zaman değil.
Julia... That he won't want you in his life anymore.
... Julia yüzünden Henry seni hayatında istemeyecek olması.
"After years of being misdiagnosed, " Dr. Julia honed in on the true cause " of my son's neurogenic bladder disorder.
"Yıllarca yanlış teşhisten sonra Dr. Julia oğlumun nörojenik mesane düzensizliğine doğru teşhisi koydu."
Thanks to Dr. Julia, Truman is now peeing freely. "
"Dr. Julia sağolsun Truman artık rahatça işeyebiliyor."
"But only because Dr. Julia was performing emergency urethral reconstructive surgery"?
"Çünkü Dr. Julia acil vajinal askı ameliyatı yapıyordu."