Kingsfield tradutor Turco
36 parallel translation
Right at the stroke of 12 : 00. Story is it was Kingsfield.
Saat tam geceyarısını vurduğunda... söylentiye göre sebep Kingsfield'mış...
Kingsfield drove him mad. He's driven a lot of lawyers mad over the 40 years... since he's been teaching here.
Kingsfield onu delirtmiş... o, burada öğretmenlik yaptığı... kırk yılda bir sürü hukukçuyu delirtti...
One was a genius, and one was crazy... and one was inconsequential.
Bir tanesi dahi, öbürü çılgın... Diğeri ise tutarsız biriydi. Dahi olan, bana Kingsfield'ı anlatmıştı...
First guy to tell me all about Kingsfield.
Life veya Time'da onun hakkında bir makale okumuştu.
I don't care as long as it's not contracts. I hate that son of a bitch Kingsfield.
"Sözleşmeler" olmadığı sürece umurumda değil... o, orospu çocuğu Kingsfield'den nefret ediyorum...
Hey... that's Kingsfield. Come on.
Hey... 0, Kingsfield.
In Kingsfield's contract law class.
Kingsfield'in mülkiyet hukuku dersinde.
Not a complete analysis, not a hard question... but the point is I did it. I did it in Kingsfield's class.
Eksiksiz bir analiz değildi, zor bir soru da değildi... fakat esas olan, başardım... bunu Kingsfield'ın dersinde yaptım.
Oh, crap, I got Kingsfield at 9 : 00.
Oh, sıçtım... saat 9'da Kingsfield'ın dersi var.
Kingsfield caught me Friday unprepared.
Kingsfield, Cuma günü beni hazırlıksız yakaladı.
Kingsfield's having a party in 2 weeks.
Kingsfield iki hafta içinde bir parti veriyor.
" Charles W. Kingsfield, Jr.
Charles W. Kingsfield, Jr.
- Don't be nervous. Everyone's running around getting bombed... or trying to kiss Kingsfield's ass.
Herkes kafayı bulmuş, dolanıp duruyorlar... ya da Kingsfield'in kıçını yalamaya çalışıyorlar.
Anytime you like. Have you said hello to Kingsfield yet?
Kingsfield'e merhaba dedin mi?
Can you believe Kingsfield has a daughter?
Kingsfield'in bir kızı olduğuna inanırmısın?
Why didn't you tell me you were Kingsfield's daughter?
Niçin bana Kingsfield'in kızı olduğunu söylemedin?
You came back here because I'm Kingsfield's daughter.
Buraya geri geldin, çünkü ben Kingsfield'in kızıyım.
Kingsfield wrote it 30 years ago.
Kingsfield, 30 yıl önce yazmış.
Do you mean that Professor Kingsfield's original notes... on contracts when he was a student here... are in that room?
Yani, Profesor Kingsfield'in sözleşmeler konusunda... öğrenciyken tuttuğu notlar... bu odada mı?
I'm afraid we couldn't allow you to do that... unless you have special authorization... or unless you have Kingsfield's permission.
Korkarım buna yetkimiz yok. Özel yetkiniz olmalı... Veya, Kingsfield'in iznini almalısınız.
I want to see Kingsfield's notes on contracts.
Kingsfield'in sözleşmeler konulu notlarını görmek istiyorum. Yo... yo...
" Kingsfield, Charles W.
" Kingsfield, Charles W.
You talk in class. You're Kingsfield's favorite.
Sen sınıfta konuşuyorsun, Kinsgsfield'in gözdesisin...
I hear people telling Kingsfield stories... about how Kingsfield... flattened a particular student... in a particular way.
İnsanların Kingsfield hikayeleri anlattıklarını duyarım. Kingsfield'ın, bir öğrenciyi bir şekilde, nasıl... dümdüz ettiğinin hikayelerini.
You... are a son of a bitch, Kingsfield!
Sen... bir orospu çocuğusun, Kingsfield!
Professor Kingsfield?
Profesör Kingsfield?
It's near the Kingsfield Recovery Center.
Kingsfield Sağlık Merkezi'nin yakınında bir yer varmış.
Well, you are gonna have to find the inspiration somewhere, because you still owe Harris-Kingsfield two books.
O zaman bir şekilde ilham perilerini bulman gerek. Çünkü Harris-Kingsfield'a hâlâ iki kitap borçlusun.
So I can see we're gonna go a few more rounds with Harris-Kingsfield.
Sanırım Harris-Kingsfield'la daha çok kapışacağız gibi görünüyor.
I want Harris-Kingsfield along for the ride, but one way or the other...
Bu yolculuğa Harris-Kingsfield ile başlamak istiyorum. Ama ne olursa olsun ben yine de yoluma devam edeceğim.
Mr. Bradley, it sounds like return to forest park is more personal than your previous novels.
Hayır, korkarım ki Harris-Kingsfield şemsiyesi altında kalmaya devam edeceğim. Bana inanılmaz destek oldular ve onlarla uzun vadede çalışmak istiyorum. Bay.
It was the genius who told me about Kingsfield.
Bana Kingsfield'dan bahseden ilk kişi oydu...
Mr. Kingsfield.
Bay Kingsfield.
Does this mean you've walked away from your deal with Harris-Kingsfield? No.
Sadece içten diyelim.
I'm thrilled to be staying under the Harris-Kingsfield umbrella.
Evet, hanımefendi?
They've been incredibly supportive, and I look forward to a long future together.
Bu, Harris-Kingsfield'la yollarınızı ayırdığınız anlamına mı geliyor?