Knock wood tradutor Turco
121 parallel translation
Knock wood!
Tahtaya vur!
Knock wood.
Tahtaya vur.
Knock wood.
Kapı vuruluyor.
Knock wood, Charlie. You guys are startin'to look like hockey players. i'm proud of ya, team.
Siz çocuklar bir hokey takımı gibi davranmaya başladınız.
Knock wood.
- Sizleri tekrar görmek harika bir şey.
You've just been through the single most... traumatic experience of your life, knock wood... and you got something more important on your mind.
Hayatının en şok edici... deneyimini yaşadın, Tanrı'ya şürketmelisin. ama aklından geçen önemli birşey daha var.
KNOCK WOOD.
Tahtaya vuralım. Virüs yükü?
- Knock wood.
- Allah korusun.
And so far, knock wood, things seem to be picking up.
Ve şimdiye kadar, nazar değmesin işler toparlanıyor görünüyor.
And so far, knock wood, i have been healthy.
Ve tahtaya vuralım, o zamandan beri sağlıklıyım.
KNOCK WOOD.
Tahtaya vur.
So knock wood.
Nazar değmesin.
Knock on wood!
Aman tahtaya vur!
Knock on wood, Inspector.
Tahtaya vurun, Müfettiş.
You knock on wood for me.
Aman şeytan kulağına kurşun.
Well now, don't you frown Just knuckle down and knock on wood
Hemen kaşlarını çatma Şeytan kulağına deyip, işe koyul
That won't do When you are blue, just knock on wood
Olamaz Üzülünce, şeytan kulağı deyip geç
But your luck'll change If you'll arrange to knock on wood
Ama şansın değişir Eğer şeytan kulağına dersen
Let's knock on wood
Şeytan kulağına diyelim
- Knock on wood.
- Aman tahtaya vur.
Knock on wood!
Tahtaya vur!
- Knock on wood anyway!
- Yine de tahtaya vur!
Should I knock on wood?
Tahtaya vurayım mı?
You knock on wood, don't you?
Tahtaya vurmaz mısın hiç?
Not today, knock on wood.
Bugün değil, tahtaya vur.
Whenever you hear me knock the wood
Tahtaya her vuruşumda
Knock on wood.
Tahtaya vur.
- Knock on wood, son.
- Tahtaya vur evlat.
Oh, you'll save money Knock on wood
Tasarruf edeceksiniz Tahtaya vurun
You'll save money Knock on wood
Tasarruf edeceksiniz Tahtaya vurun
But, knock on wood, I still have my health.
Ama, tahtaya vur. Sağlığım hala yerinde.
Yeah? Where's some wood to knock on?
Evet, vurmak için tahta var mı?
Knock on wood.
Tahtaya vur. "
Yes, Eva is - knock on wood - back in good health.
Evet, Eva bizleri merak ediyordu ama aniden sağlığına kavuştu.
- Knock on wood.
- Tahtaya vur.
Knock on wood.
Aman tahtaya vurayım.
Knock on wood.
İnşallah...
# Take a number, knock on wood
Bir numara al, tahtaya vur...
Never in my thirty-four years, knock on wood.
Tanrıya şükür, otuzdört yıl boyunca hiç etmedim.
- Yeah, knock on wood.
- Evet, tahtaya vur.
- Same here. Knock wood.
Vur tahtaya.
"And to make sure, the lift sticks" "I thought we should all... " Knock on Wood "
... ve takdir edersiniz ki "kaymak" sız tatlı olmaz.
You better knock on wood
BUGÜN VİZE SINAVI VAR
So I'm nasty, I'm no good, I'll be king, knock on wood
Ben kötü kokarım, iyi biri değilim, Kral olacağım...
What if everyone calls him Knock-on-wood, huh?
Ya herkes onu "tahtaya vur" diye Çağırırsa ne olacak?
AND KNOCK ON WOOD,
Tahtaya vurun.
- Knock on wood. - Yep.
- Tahtaya vur.
Knock on wood.
Kapıyı kapat.
I think he'll be pretty impressed, knock on wood.
Bence oldukça etkilenecek, tahtaya vur. *
[Michael]... knock on wood.
beş saniye önce tahtaya vur.
Knock on wood.
Tahtaya vurun!
wood 270
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woodhull 65
woodroof 28
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416
knock it off 874
knock' em dead 72
woodroof 28
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416
knock it off 874
knock' em dead 72