English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ K ] / Knowin

Knowin tradutor Turco

75 parallel translation
Nice knowin'ya.
Tanıştığımıza memnun oldum.
For not knowin who's the real boss of Bottleneck.
Bottleneck'in gerçek patronunu tanımadığım için!
I seen hundreds of guys come by on the road, knowin ranches.
Çiftliklerden gelen geçen yüzlerce adam gördüm bugüne kadar.
I not be knowin'that.
Bunu bilemem.
I'd feel such a fool... setting'myself up as a-knowin'so much.
Kendimi "bay çok bilmiş" durumuna soktuğum için aptal gibi hissediyorum.
- It was nice knowin'ya.
- Veriyorum. Seni tanımak hoştu.
- Oh, you'd be knowin'what.
- Sen daha iyi bilirsin.
Well, I wouldn't a-be a-knowin'.
Ne olduğunu bilemem.
Well, you knowin'that, uh... kinda gives you the edge over everybody else, huh? Minnie Littlejohn...
Bunu bilmen seni herkesten üstün yapar, öyle değil mi? Minnie Littlejohn.
- Knowin'things don't matter much.
- Birşeyler bilmek pek fark yaratmıyor.
Not knowin'how it used to be.
Önceden nasıl olduğunu da bilmeden.
Mister, you ain't gonna get far, not knowin'the way.
Bayım, Yolu bilmeden çok uzağa gidemeyeceksin.
He killed when he was born... without knowin'it.
Doğduğunda o da öldürdü farkında olmadan.
Well, knowin'Clay, he'll go to the show and then, uh - then go out and get drunk... and won't think about nothin'till mornin - everybody's sleepin'.
Clay'i bilirim, revüyü seyredecektir, sonra da çıkıp kafayı çekecektir. Sabaha kadar da bir şeyi hatırlamayacak. Herkes uykudadır.
I have a way of knowin'what goes on in the Colonel's house.
Albayın evinde olup biten her şeyi öğrenebiliyorum.
There's no need them knowin'what we're talkin'about.
Ne konuştuğumuzu bilmelerine gerek yok.
Is it possible a friend could've gotten the car without you knowin'about it?
Sizin haberiniz olmadan bir arkadaşınız onu almış olamaz mı?
# I wish I was back there # # With the things I've been knowin'#
# Keşke geri dönsem # # bildiğim şeylerle... #
It's been nice knowin'ya.
Sizi tanımak iyi oldu.
Excuse me for not knowin'how to act when you blow somebody away!
Birini vurunca nasıl davranılır bilmiyorum, affedersin.
- Nice knowin'ya, Goldie.
- Seni tanımak güzeldi, Goldie.
Nice knowin'ya!
Tanıştığımıza sevindim!
I spent my whole life not knowin what I wanted outta life, just chasin'my tail.
Bütün yaşamımı... yaşamdan ne istediğimi bilmeden harcadım. Sadece kuyruğumu yakalamaya çalıştım.
Word, homes, I be knowin'that shit now.
Kesinlikle, ahbap, şimdi daha iyi anlıyorum.
We're just happy knowin'that y'all have it.
Aldığınızı bilmek bizi mutlu ediyor.
I don't want to go to my grave not knowin'.
Öğrenmeden mezarıma girmeyeceğim.
Our ride home is grounded, and AI- - well, it's been nice knowin'him.
Eve gidiş biletimiz yere serilmiş, ve Al- - şey, onu tanımak güzeldi.
Knowin'what comes next.
Geleceğini tam olarak bilmek!
Running numbers without I knowin'about it is both illegal and unhealthy.
Benim haberim olmadan kumar oynatmak hem yasa dışı hem de sağlıksız.
I don't want him knowin'anything about me.
Benim hakkımda hiçbir şey bilmesini istemiyorum.
Wakin'up on the ranch in the morning, knowin'what I'm supposed to do that day.
Sabahleyin ağırda uyandığım zaman, o gün ne yapacağımı bilerek.
Well, then, good knowin'ya.
Seninle tanışmak güzeldi.
I don't know what came over me but seeing her standing there, knowin'who she was...,... what she does, I don't know, I guess I just saw red.
- Başıma ne geldi bilmiyorum... ama onu orda ayakta duruyor görmek... kim olduğunu... ne yaptığını bilmek... bilmiyorum, sanırım... sadece gözüm döndü.
Well, it's been nice knowin'ya.
pekala sizi tanimak güzeldi.
I don't know which is worse, waking up in a dress not knowin'where l've been, or hearing your self-involved ranting.
Hangisi daha kötü bilmiyorum. Elbiseyle uyanmak mı, nerede olduğunu bilmemek mi, senin bencilce zırvalarını dinlemek mi?
Knowin'the perverted truths that rot in the pit of your soul.
İçinizdeki zırvaların sapıkça şeyler olduğunu ima edecek.
I come knowin'what I want.
- Ben ne istediğimi bilerek geldim.
Nice knowin'you, Elvis.
Seni tanımak güzeldi, Elvis.
How'd you get to be so old without not knowin'how to do nothin'?
Hiçbir şey öğrenemeden bu yaşa nasıl geldin sen böyle?
I couldn't sleep, not knowin'whether you were alive or out mouldering on the plains somewhere.
Endişe etmekten ; hayatta mısın, yoksa orada bir yerde çürüyor musun, diye düşünmekten uyuyamadım.
I feel better knowin'you're carrying a gun that's already done some killin'. And knows what it's about.
Birkaç kişiyi öldürmüş ve bunun nasıl bir şey olduğunu bilen bir tabanca taşıdığını bilirsem içim daha rahat eder.
Nice knowin'ya. Hello. Hello, everybody.
İyi düşündüm.Merhaba. herkese merhaba.
Knowin'I owed these poor kids a couple ofbikes... I went over to ask Joy what color they might like.
Joy ve ben bu 2 zavallı çocuğa birer bisiklet borçluyduk, ve çocukların hangi rengi sevdiklerini öğrenmek için oraya gittim.
I didn't grow up knowin'six different ways to make beef ribs.
Dana biftek yapmanın yeni yollarını öğrenmeye başladım.
You gotta remember that Spirit was designed to go only six hundred yards over its lifetime. So we set out for those hills not knowin'if we'd ever make it.
"Spirit" in tüm yaşam süresi boyunca sadece 550 metre gitmek için tasarlandığını unutmayalım... o yüzden varıp varmayacağımızı bilmeden o tepelere doğru yola çıktık.
All ya'll be knowin'I got to fart.
Biliyorsun, osurmak zorundayım.
That you not knowin about any... uneasiness between Tolliver and Swearengen - sounds to me like a lie.
Tolliver ve Swearengen arasındaki uyuşmazlığı bilmediğini söylüyorsan, bence yalan söylüyorsundur.
§ That's knowin'the industry §
§ Endüstriyi bilmenin bi getirisi bu §
Well, not knowin Mr. Tolliver's present state of feelin'towards you is why I ask.
Bay Tolliver'ın şu anda sana karşı olan hislerini bilmediğim için soruyorum.
I NOT KNOWIN'BOYS.
Erkekleri tanımıyorum.
- Knowin'that I get inside our love - All aboard!
Kalkıyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]