Ladies and gents tradutor Turco
150 parallel translation
Ladies and gents, the fight's on.
Bayanlar baylar, bahisler açıldı.
'Evening, ladies and gents.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Ladies and gents, everyone off.
Bayanlar ve baylar herkes aşağı insin.
Spare some change, Ladies and gents?
Allah rızası için bir sadaka?
Ladies and gents, this is the Spitball Express.
Bayanlar baylar, Karşınızda ekspres treniniz.
All right, ladies and gents, comical poems suitable for the occasion, extemporized and thought up before your very eyes.
Pekala bayanlar baylar, bugün için komik şiirler hazırlandı ezberlendi ve gözlerinizin önünde düşünüldü.
Ladies and gents, place your bets.
Beyler, bayanlar, paraları sürün.
" Ladies and gents, papas and mamas.
" Bayanlar baylar, babalar ve anneler.
Ladies and gents all, hash time.
Baylar bayanlar, yemek vakti.
Yowsah, the derby. And, if I may be permitted to share a thought with you, there's a lesson for all of us in this, ladies and gents
Naçizane fikrimce bundan hepimizin alacağı dersler var.
Ladies and gents, here it is, the show you've been waiting for that gives you what you want the way you like it.
Bayanlar baylar, huzurlarınızda hep beklediğiniz şov. İstediğinizi, istediğiniz şekilde sunacak.
Ladies and gents, citizens of Hobsonville, we all want our town to expand and grow richer, earn the respect of other cities.
Bayanlar ve baylar, Hobsonville sakinleri. Hepimiz kasabamızın büyüyüp zengileşmesini ve diğer şehirlerin saygısını kazanmasını istiyoruz.
- Cheers, ladies and gents.
- Sağlığınıza, hanımlar beyler.
Passports, ladies and gents.
Pasaportlar, bayanlar ve baylar.
Ladies and gents, I drink to the demise of Fat Moe's speakeasy.
Bayanlar baylar, Şişko Moe'nun gizli alkol yuvasının ölümüne içiyorum.
Ladies and gents, the royal creed from the kingdom of chance.
Ben de dahil.
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Zorlamak istemiyorum, bayanlar ve beyler, eğer şov işindeyseniz, büyük bir yıldız ajanı tanıyorsunuzdur?
Ladies and Gents... for the artiste.
Bayanlar ve baylar... sanatçı için.
Ladies and Gents...
Bayanlar ve beyler...
Ladies and Gents.
Bayanlar ve beyler.
- This way, ladies and gents.
- Buradan bayanlar baylar.
It's ladies and gents who pay our rent.
Bizi çağıranlar soylu kişiler.
Well, ladies and gents, we've brought you all three!
Pekala, bayanlar ve baylar, üçe karşı bir!
Ladies and gents for our presentation of one-half million dollars to our winner Mr. Maverick!
Bayanlar ve baylar yarım milyon doları şampiyonumuza takdim ediyoruz Bay Maverick!
OK, ladies and gents... and you buggers up the back there!
Pekala, bayanlar ve baylar ve siz arkadaki veletler!
Hey, ladies and gents, how about a big round of applause for the singing Coyote from Jersey!
Hey, bayanlar baylar, Jersey'li Coyote'ye şarkı için bir alkış lutfen!
Man : Armageddon, ladies and gents.
Bayanlar ve baylar, mahşer günü geldi!
Okay, the Men's Freestyle Competition... is about to commence, ladies and gents.
Pekala, Erkekler Serbest Kesim yarışması... başlamak üzere, bayanlar baylar.
Can I just say, ladies and gents, don't our people look fabulous?
Gerçekten de modellerimiz, çok iyi görünmüyorlar mı, sayın seyirciler?
- Ladies and gents, welcome back to Keighley's British Hairdressing Championships.
- Bayanlar, baylar, Keighley'deki İngiltere Kuaförlük Şampiyonasına tekrar hoşgeldiniz.
The final round begins at 6 o'clock, ladies and gents, 6 o'clock.
Final etabı 6 : 00'da başlayacak, bayanlar baylar, 6 : 00.
The Total Look, ladies and gents, is where the stylists recreate, not just the hair, but the entire costume of an era, person... or concept even.
Baştan Aşağı bölümünde, bayanlar, baylar, stilistlerimiz sadece saçı değil, modelin kostümünü ve hatta... tüm görünüşünü tasarlayacaklar.
Big round of applause, please, ladies and gents.
Büyük bir alkış alalım lütfen, bayanlar, baylar.
It's going to close, ladies and gents.
Çok çekişmeli bayanlar, baylar.
Okay, ladies and gents, Walkabout Creek Hotel.
Evet, bayanlar ve baylar CREEK Oteline geldik.
- Ladies and gents,
- Bayanlar baylar.
Ladies and gents,
Baylar ve bayanlar...
This, ladies and gents is the gun that's winning the West.
Bayanlar ve baylar, bu Batıyı kazandıran tüfek.
And the moon's a-rising, ladies and gents.
Bayanlar, baylar ay doğuyor.
.... [Ends] Welcome, ladies and gents of all ages :
Hoşgeldiniz, bayanlar ve baylar.
Ladies and gents!
Bayanlar ve baylar!
Isn't he something else, ladies and gents?
Hiç böyle birşey gördünüz mü, bayanlar baylar?
Ladies and gents, the Toon Summoned Skull.
Bayanlar ve baylar, Kuru Kafa!
Ladies and gents, do I hear a hundred thousand...
Bayanlar ve baylar 100,000 mi dediniz?
Ladies and gents, Brave Heart has returned!
Bayanlar baylar, Cesur Yürek geri döndü!
"Hello ladies and gents, we're just passing through."
"Merhaba bayanlar ve baylar, biz sadece buradan geçiyor."
Ice-cold punch for the ladies and a little warmer stuff for the gents.
Hanımlar için buz gibi punch ve beyler için biraz daha sıcak malzeme.
Separate quarters. Ladies in there and gents out here.
Odalar ayrı, hanımlar orada beyler burada.
Only sunrise gents and sunset ladies.
Sadece erkek ve kadın fahişeler.
Two gents and two ladies.
2 erkek ve 2 bayan.
10 : 05, ladies and gents.
Saat 10.05.