English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Let's be realistic

Let's be realistic tradutor Turco

76 parallel translation
Let's be realistic.
Gerçekçi olalım.
Yes, let's be realistic.
Pekala, gerçekçi olalım.
They can say whatever they want, Let's be realistic...
Kim ne derse desin. Gerçekçi olalım.
Gene, let's be realistic.
- Gerçekçi olalım Gene.
Let's be realistic, Billy.
Gerçekçi ol, Billy.
As you will, but let's be realistic.
Nasil dersen de, ama gerçekçi olalim.
- Let's be realistic.
- Gerçekçi olalım.
Look, let's be realistic.
Bak, gerçekçi olalım.
Let's be realistic and demand the impossible.
Gerçekçi olalım ve imkansızı isteyelim.
Let's be realistic, comrades
Gerçekçi olalım yoldaşlar.
Let's be realistic, comrades
# Gerçekçi olalım yoldaşlar. #
Captain, let's be realistic.
Orası köle yolu. - Haydi, gerçekçi olalım.
Let's be realistic
Hadi profesör!
Bev, let's be realistic.
- Bev, gerçekçi olalım.
And let's be realistic.
Ayrıca gerçekçi olalım.
I said let's be realistic.
Gerçekçi olalım dedim.
Let's be realistic.
Gerçekçi ol.
With this job, let's be realistic.
İşimiz iş, gerçekçi olalım.
Let's be a little more realistic.
Biraz daha gerçekçi olalım.
- No, let's be realistic.
- Hayır gerçekçi olalım.
- Let's be realistic.
- Bakın, biraz gerçekçi olalım.
Will, let's be realistic here.
Will, gerçekçi ol.
I know this is difficult, but let's be realistic.
Bunun zor olduğunu biliyorum, ama gerçekçi olalım.
Let's be realistic, now.
Şimdi gerçekçi olalım.
But let's be realistic You and I are Japanese
Hadi gerçekci olalım. Sen ve ben Japonuz.
It's not all about me, but I mean let's be realistic.
Sırf kendimi düşünmüyorum. Ama gerçekçi olalım. Gerçekçi mi olalım?
Let's be realistic?
Ne yani?
Let's be realistic, Mr. Talon.
Şimdi gerçekçi olalım Bay Talon.
But let's be realistic.
Gerçekçi olalım.
And he's also the best paid, but let's be realistic.
Ayrıca en çok kazanan, fakat en az gerçekçi olan.
Let's give it another 40 minutes, just to be realistic.
Gerçekçi olması için 40 dakika daha bekleyelim.
Let's be realistic here.
Gerçekçi olalım.
Let's not talk about it now, but let's be realistic here.
Şimdi bundan bahsetmeyelim, ama biraz gerçekçi olalım.
Now, let's be realistic.
Şimdi gerçekçi olalım.
And then, let's be realistic about it.
Birazda gerçekçi olalım.
I appreciate your creativity... but let's be realistic for a second.
Yaratıcılığınızı takdir ediyorum ama bir saniyeliğine gerçekçi olalım.
"Let's be realistic."
"Gerçekçi ol."
Baby, let's be realistic, huh?
Bebeğim, biraz gerçekçi olalım mı?
Let's be realistic about the situation, shall we?
Durum hakkında biraz daha gerçekçi davranabiliriz, değil mi?
Come on, let's be realistic here.
Hadi ama burada biraz gerçekçi olalım.
Look... Mr Locke, let's try to be a little more realistic.
Bakın Bay Locke haydi biraz daha gerçekçi olmaya çalışalım.
Let's be realistic, Ramona.
Gerçekçi ol biraz, Ramona.
But let's be realistic... you know, I am... a teenage recovering drug addict on the cover of every tabloid magazine.
Ben her magazin dergisinin kapağında yer alan..,... yeni yeni kendini toparlayan, eski bir uyuşturucu bağımlısıyım.
Thanks, guys, but let's be realistic.
Sağ olun çocuklar, ama gerçekçi olalım.
Look, George, let's be realistic.
Bak George gerçekçi olalım.
I don't underestimate you, but let's be realistic.
Seni küçümsemiyorum ama gerçekçi olalım.
But... let's be realistic here.
ama burada gerçekçi olmalıyız.
Let's be realistic here, okay?
Gerçekçi olalım, tamam mı?
Becky, let's be realistic :
Becky, gerçekçi ol.
- Let's just be realistic.
- Gel gerçekçi konuşalım.
I mean, let's be realistic.
Gerçekçi olalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]