Libertad tradutor Turco
47 parallel translation
We'll head for La Libertad the best surfing beach in the world.
La Libertad'a gideceğiz dostum dünyanın en iyi sörf plajı.
All right.
Vay canına. Libertad, Doktor.
- I try. Need a ride to La Libertad tomorrow?
Seni yarın La Libertad'a bırakayım mı?
- Wait, I gotta stop in the Libertad.
— Bekle, Libertad'da durmalıyım. — Olmaz.
It had Tita Merello, Libertad Lamarque... Azucena Maizane and Simone.
Tita Marello, Libertad Lamarque Azucena Maizani ve Simone oynuyordu.
Sangre o libertad.
Kan ya da Özgürlük.
Currently, we're tracking a group out of Lima called Libertad Nueva.
Şu anda Lima dışında, Libertad Nueva adında bir grubu izliyoruz.
Did you know that he was a member of Libertad Nueva?
Libertad Nueva üyesi olduğunu biliyor muydun?
What's Libertad Nueva?
- Libertad Nueva ne?
Libertad Nueva needed a fall guy.
Libertad Nueva'ya bir günah keçisi lazımmış.
Libertad Nueva is going to blow one dirty bomb per day in the DC metro area, starting in one hour.
Mesaja göre ABD, Peru'daki uyuşturucu karşıtı operasyonlarını durdurmazsa Libertad Nueva bir saat sonra başkent metro bölgesinde her gün bir kirli bomba patlatacak.
Libertad Nueva has been very careful up until now.
Libertad Nueva şu ana kadar hep çok dikkatliydi.
As our resident Libertad Nueva expert, I wanted to get your take on something before I went to the Joint Chiefs.
Libertad Nueva uzmanımız olarak Genelkurmaya gitmeden önce bir konuda görüşünü almak istedim.
LN isn't given to making idle threats. What's the endgame?
Libertad Nueva boş tehditlerde bulunmaz.
What, you think Libertad Nueva is trying to influence the Senate vote?
Libertad Nueva senato oylamasını etkilemeye mi çalışıyor?
You know, the funny thing about all the intel we got on Libertad Nueva is it comes from your company.
Libertad Nueva'yla ilgili tüm istihbarat senin şirketinden geliyor.
He runs an outreach program called Libertad.
Libertad adında bir yardım programı idare ediyor.
Dios, Patria, Libertad.
Dios, Patria, Libertad.
A joint NSA-DEA investigation into Libertad, the online illicit drug site, has gone south fast.
NSA ve DEA'in yasa dışı uyuşturucu sitesi Libertad soruşturması hızla kötüye gitti.
I think it has the access code to the Libertad servers.
Sanırım içinde Libertad sunucularının erişim kodu var.
All of these agents were investigating the Libertad drug cartel.
Tüm ajanlar Libertad uyuşturucu kartelini araştırıyordu.
She may have thought the Libertad assignment wasn't as dangerous as infiltrating one of the bigger Mexican syndicates.
Libertad görevinin Meksika'daki diğer büyük kartellere sızmaktan daha kolay olacağını düşünmüştür.
We're interested in whoever the successor to the Silk Road may be, and Libertad seems to fit the bill.
Silk Road'ın halefinin kim olduğuyla ilgileniyoruz ve Libertad o tanıma uyuyor.
This is Adrienne Mitchell, our head Libertad intelligence specialist.
Bu Adrienne Mitchell, Libertad istihbarat uzmanlarımızın şefi.
We made contact with Simon 5 months ago, who alerted us to the hybrid nature of Libertad.
Simon ile 5 ay önce iletişim kurduk ve bizi Libertad'ın melez yapısı konusunda uyardı.
It seems the ground crew of the Libertad cartel are all customers who get a cut of the profits if they recruit more customers.
Görünüşe göre Libertad kartelinin yer ekibi müşterilerden oluşuyor ve başka müşteri bulunca kardan pay alıyorlar.
You think Libertad will?
- Sence Libertad da geçecek mi?
His most recent victims, all undercover DEA agents, were investigating the Libertad drug cartel.
Son kurbanları gizli görevdeki DEA ajanlarıydı ve Libertad uyuşturucu kartelini araştırıyorlardı.
Well, since anyone could join Libertad, the unsub could be a member, but it's not the only choice.
Libertad'a herkes katılabildiğinden şüpheli de bir üye olabilir, ama tek seçenek bu değil.
I thought you should know I'm having the ground investigation into Libertad suspended for now.
Libertad'ın yer soruşturmasını şimdilik askıya aldığımı bilmeni istedim.
Is he a part of Libertad?
- Libertad'ın bir parçası mı?
Well, any drug addict would be a good candidate for Libertad.
Her uyuşturucu bağımlısı Libertad için iyi bir aday.
We'll tear apart his life, figure out who the other players in Libertad are and bring it down.
- Hayatını didik didik edeceğiz, Libertad'daki diğer kişileri bulacağız ve ağı çökerteceğiz.
He's the one who alerted the NSA that an insider might be running Libertad.
NSA'e Libertad'ı içerden birinin yönetiyor olabileceğini söyledi.
Yes, but then Graff said it wasn't you, when you were genuinely surprised that Libertad might leave the Tor network.
Ama sonra Graff sen olmadığını söyledi çünkü Libertad'ın Tor'dan çıkacağını duyunca cidden şaşırmışsın.
The Libertad cartel?
Libertad karteli mi?
So you're not part of Libertad for the money.
Yani Libertad'a para için katılmadınız.
That you were a bored housewife and Libertad tapped into your hidden ambition and business skills.
Ev hanımlığından sıkılmıştınız ve Libertad gizli hırsınız ve iş yeteneklerinizden faydalandı.
The head of Libertad is definitely an insider.
Libertad'ın başında kesinlikle içerden biri var.
We know you're the nexus between Libertad's ground and Internet operations.
Libertad'ın Internet ve yer faaliyetleri arasındaki bağlantı olduğunu biliyoruz.
Something tells me the access codes to the Libertad servers are in there.
İçimden bir ses Libertad sunucularına erişim kodunun burada olduğunu söylüyor.
So Libertad's been completely shut down.
Demek Libertad tamamen çökertildi.
- Tierra y libertad!
Yukarı çıkın.
Libertad, Doc.
Gökkuşağının ucu bu.