English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Ll be right there

Ll be right there tradutor Turco

4,110 parallel translation
I'll be right there.
Hemen geliyorum.
- Okay, I'll be right there!
Tamam, hemen geliyorum!
Alright, I'll be right there.
Tamam, orada olacağım.
No, I'll be right there.
Hayır, hemen geliyorum.
Start the car, I'll be right there,
- Arabayı çalıştır, orada olacağım.
I'll be right there.
Birazdan geleceğim.
I'll be right there, sweetie.
Orada olacağım, tatlım.
Stay with Chloe for a little while, I'll be right there.
Chloe'nin yanından ayrılmayın, hemen geliyorum.
Tell them... I'll be right there.
Onlara hemen geleceğimi söyle.
We'll be right there.
Oraya geliyoruz.
I'll be right there.
Burada olacağım.
Okay, I'll be right there.
Tamam, hemen geliyorum.
We'll be right there.
Hemen geliyoruz.
I'll be right there.
- Hemen geliyorum.
I'll be right there.
Birazdan oradayım.
Have a seat. He'll be right there.
Oturun, birazdan burada olur.
McCawley. I'll be right there.
McCawley.
I'll be right there.
Orada olacağım.
Well, there doesn't seem to be any... why don't you head to the car, and I'll be right there?
Sen araba git, ben birazdan geleceğim. Tamam mı? Ama...
I'll be right there.
Tamam, bekle.
We'll be right there.
Biz de geliyoruz.
I'll be right there, Ma.
Hemen geliyorum anne.
I'll be right there.
Geliyorum.
We'll be right there!
Hemen geliyoruz!
We'll be right there.
Hemen orada olacağız.
Yeah, yeah, I'll be right there.
Evet, evet, hemen geliyorum.
Uh huh... OK, we'll be right there.
Tamam, geliyoruz.
Okay, yeah, I'll be right there.
Tamam, hemen geliyorum.
I'll be right there.
Hemen oraya geliyorum.
We'll be right there.
Tamam. Geliyoruz.
Yeah. I'll be right there.
Tamam, hemen orada olurum.
Tell her I'll be right there.
Tamam. Söyle ona birazdan geleceğim.
" And I'll be right there next to you, telling dumb jokes and embarrassing you.
Ben de senin hemen yanında olacağım ve saçma şakalar yapıp seni utandıracağım.
This is... I'll be with you in a second, I'll be right there.
Bir dakika sonra oradayım!
There's this one guy he'll be out there right now.
Bir herif var şimdi dışarıdadır zaten. Elebaşları o.
I'll be right there, okay?
Heme geleceğim tamam?
It says it clearly right there on that note you'll be repaid in full when the war is over.
O kağıtta açıkça savaş bittiği zaman paranın ödeneceği yazıyor.
I'll be right out there!
Hemen geliyorum!
And that there won't be some days you'll wish you could just stuff'em right back where they came from.
Geldikleri yere geri sokmak isteyeceğin günler olacak.
I'll be right over there.
Hemen oraya geliyorum.
Maybe you'll get lucky, and there'll be a good Samaritan who just happens to be in the right place at the right time!
Belki şansın vardır. Bakarsın iyi bir Samaritan doğru yerde ve doğru zamanda olur.
Sit right there. I'll be right back.
Ben hemen geleceğim.
There are some security concerns right now at the San Francisco Airport, so we'll be making an early landing in Las Vegas.
San Fransisco Havaalanı'ndaki bazı güvenlik problemleri nedeniyle Las Vegas'a erken iniş yapacağız.
I'll be there when we present it. I found it, right?
Sunumunu yaparken ben de orada olacağım, ne de olsa ben buldum, değil mi?
We'll lose some of them, but luckily, we got Shecky out there bringing them back for us, so, we're gonna be all right.
Oyuncuların bir kısmı gidecek... ama Shecky onları toplayıp tekrar bize yönlendirecek... o yüzden sorun olmayacak.
And you know I'll always be there for you, right?
Ve hep yanında olacağımı bil, tamam mı?
All right, as soon as I'm done with this case, I'll, uh, I'll be there, okay?
Tamam bu işi bitirince yanına geleceğim tamam mı?
I-I'll be right there.
Pekâlâ.
You'll be there, right?
Orada olacaksın, değil mi?
I'll be right there.
Git.
I'll be sleeping right there, if you need something during the night.
Ben, orada uyuyor olacağım, Eğer gece boyunca bir şeye ihtiyanız olursa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]