Marshmallow tradutor Turco
505 parallel translation
You know how they cook it up with a lot of marshmallow on top.
En üste bolca krema koyup nasıl tufaya getirirler bilirsin.
Mind if I join the marshmallow roast?
Merhaba, marşmelov kızartmasına katılmamın sakıncası var mı?
Short for "marshmallow."
Lokumun diğer adı.
My marshmallow.
Lokumum benim.
My marshmallow.
Lokumum benim!
It's like sending a marshmallow to put out a bonfire.
Marshmallows'ları yangını söndürmeye göndermeleri gibi!
My father's a marshmallow.
Babam çok yufka yüreklidir.
- Hi, Marshmallow.
- Merhaba, Marshmallow.
But everybody else calls me Marshmallow.
Herkes bana Marshmallow der.
No luck, Marshmallow!
Olmaz, Marshmallow!
# # Or marshmallow mouthful you munch
# # Or marshmallow mouthful you munch
Something in a marshmallow?
Ateşte yumuşatılmış şeker alır mısın?
- Marshmallow
- Hatmi. - Güzel bir kırmızı.
Marshmallow.
Krema.
I wish the marshmallow would last longer.
"Marshmallow'un daha uzun dayanmasını isterdim."
Cognac and marshmallow.
Konyaklı ve kremalı.
And some marshmallow sauce.
Ve biraz marşmelov sosu.
Marshmallow sauce.
Marşmelov sosu.
Man, marshmallow and cherry on steak?
Biftek üzerine marşmelov ve kiraz mı?
Marshmallow...
Marşmelov...
Now the bullets, they're gonna bounce all over hell and back. And one of them could hit a gas tank and rupture it... and the car would blow up, and you'd be roastedjust like a marshmallow.
Kurşunlar her tarafa sekecek, ve biri, bir benzin deposunu vurup alevlendirebilir, sonra araba havaya uçar ve sen de piliç çevirme gibi kızarırsın.
The "Mob Boss." That punk is a real marshmallow.
"Gangster Patronu" mu? Herif gerçek bir yumuşak!
It's the Stay-Puft Marshmallow Man.
Bu Marshmallow Adam.
Mr. Stay-Puft.
Marshmallow Adam.
We used to roast Stay-Puft marshmallows by the fire.
Bir zamanlar ateş başında marshmallow pişirirdik.
It's funny, us getting killed by a 100-foot marshmallow man.
Dev bir marshmallow tarafından öldürülecek olmamız çok komik? .
Stay-Puft is okay.
Marshmallow zararsız bir denizci.
Get the marshmallows!
Bana marshmallow getir.
i feel like a marshmallow in a nutcracker.
Birazdan fındık ezmesine döneceğimizi hissediyorum.
Marshmallow.
Büyükbaba bile bundan zevk alıyor.
Yeah. We conjured up a 100-foot marshmallow man, blew the top three floors off an uptown high-rise, ended up getting sued by every state, county and city agency in New York.
Dev bir şekerlemeden cin çıkardık bir gökdelenin son üç katını havaya uçurduk ve bütün toplum kuruluşları tarafından mahkemeye verildik.
And for desert, marshmallow-kabobs.
Ve hak ettiğiniz lokum kebapları.
Marshmallow.
Jöleli pasta.
And on the table were two big bottles of lemonade, a cream cake, two packets of cooking chocolate, a big box of marshmallows.
Ve masanın üzerinde iki büyük şişe vardı. Limonata, kremalı bir pasta... Sıcak çikolata, iki paket marshmallow, büyük bir kutu.
On the table were two big bottles of lemonade, cream cake, cooking chocolate, big box of marshmallows, and Maria said "Look, this is all for you."
Masanın üzerinde iki büyük şişe vardı. Limonata, krem kek, sıcak çikolata, marshmallow. Ve Maria "Bak, bunlar senin için" dedi.
I look like a fucking marshmallow.
Yüzüm tebeşir kadar beyaz.
You're a marshmallow.
Pofuduk kremasın.
Try and be a professional marshmallow.
Profesyonel bir krema olmaya çalış.
Marshmallow is like wood next to me
Şekerleme benim yanımda odun kalır...
I'll let you make me some marshmallow chocolate.
Bana çikolatalı puf kek yapmanıza izin veririm.
Don't we get to roast marshmallows?
Marshmallow kızartmayacak mıydık?
Oh, do you have any of those delicious marshmallow squares?
Kare seklindeki lokum kurabiyelerden var mı?
Exactly what Marge Simpson's marshmallow squares bring in.
Tamı tamına Marge Simpson'ın lokum kurabiyelerinin getirisi kadar.
Would you like to come in for tea and marshmallow squares?
İçeri girip çay ve lokum ister misiniz?
He looks like the Stay-Puff marshmallow man.
Marşmelov kaplı bir şeker adama benziyor.
Yes, and toast marshmallows and chill champagne for when they arrive.
Geldiklerinde közlenmiş Marshmallow ve soğuk şampanya ikram ederiz.
Do you have any of those little marshmallows?
O küçük "marshmallow" lardan hiç kaldı mı?
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!
Tanrım, jelibon ayıcıklar gibi görüneceğim!
Why can't it all be marshmallow?
Neden hepsi marşmelov olamıyor?
Bart, don't put the non-marshmallow pieces back in the box.
Bart, marşmelov olmayan parçaları geri kutuya doldurma.
You afraid you're gonna get a little color on that marshmallow ass of yours?
O mantar renkli kıçına biraz olsun renk gelmiştir şimdi korkunca.