Mein herr tradutor Turco
55 parallel translation
Presently, mein Herr.
Tabii efendim, hemen onları arayacağız.
- Good morning, mein Herr. Good morning, fräulein.
- Günaydın, Herr, fräulein.
Danke, mein Herr.
Danke, mein Herr.
Mein Herr, officers of the lmperial German Army are members of das Alldeutsche Verband.
Tanrım! Alman İmparatorluğu subayları Pan-Cermen Birliği'nin birer mensubudur.
Ballon, mein Herr?
- Ballon, mein Herr?
- [German] - Jawohl, mein Herr.
- Jawohl, mein Herr.
- Jawohl, mein Herr.
- Jawohl, mein Herr.
- Jawohl, mein Herr.
- Buyrun, efendim.
Guten morgen, mein herr.
Günaydın efendim.
- Bitte, mein Herr?
- Bitte, mein Herr?
''You have to understand The way I am, Mein Herr
" Beni anlamalısın, Mein Herr ( bayım )
''A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
" Kaplan kaplandır, kuzu değil, Mein Herr
''You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
" Sirke asla reçel olmaz, Mein Herr
''You're better off without me, Mein Herr.
" Bensiz gitsen iyi olacak, Mein Herr.
''Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr
" Sakın gözün arkada kalmasın, Mein Herr, yada neden diye sorma, Mein Herr
''You'd every cause to doubt me, Mein Herr.
" Benden şüphe etmen için çok neden var, Mein Herr.
''The continent of Europe Is so wide, Mein Herr.
" Avrupa çok geniş, Mein Herr.
''Not only up and down But side to side, Mein Herr.
" Yalnızca boyuna değil enine de, Mein Herr.
''I couldn't ever cross it If I tried, Mein Herr.
" Denesem bile tümünü geçemem, Mein Herr.
''You're better off without me, Mein Herr.
" bensiz gitsen iyi olacak, Mein Herr.
''Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr
" Gözün arkada kalmasın, Mein Herr yada neden diye sorma, Mein Herr
''You'd every cause to doubt me, Mein Herr.
" Benden şüphelenmen için çok neden var, Mein Herr.
She had a sweet nature, mein Herr. We were deep friends.
Çok yumuşak ve hoş bir kızdı, birbirimizden çok hoşlanırdık.
No, please, mein Herr.
Hiç gerek yok, ben indirebilirim.
Here is the photo, mein Herr.
İşte Paulette'in fotoğrafı.
Was it this one, mein Herr?
Böyle miydi, mein Herr?
Interpol, looking for you, mein Herr.
İnterpol, seni arıyordu mein Herr.
You looken sharpen todayen, mein herr.
Bugün çok jantisiniz efendim.
- No matter, no matter.
- Affedin mein herr. - Önemli değil, önemli değil.
Mein Herr, a word with you.
Bir şey mi dediniz?
" Jawohl, mein Herr.
" Jawohl, mein Herr.
Where do you come from, mein Herr?
Nereden geliyorsunuz, mein Herr?
Jawohl, mein Herr.
"Emredersiniz, Efendim."
Don't cry, mein herr.
Ağlamayın, bayım.
No amulets, Mein Herr.
Muska olmaz sevgili dostum.
{ \ pos ( 192,220 ) } Contraire, mein herr, it's gone good, very good.
Contraire Meilleur, böyle daha iyi, hem de çok.
She's a most magnificent vessel, mein herr.
Bu çok harika bir araç.
That said, mein Herr is making Euros, so he can go fuck himself.
Artık "Beyefendiciğim" para kazandığından ben de gidip kendini becermesini söyledim.
Seriously, Mein Herr?
Cidden mi, bayım?
Mein herr, meine frau Avery Jessup...
Efendim, eşim Avery Jessup...
Danke sehr, mein Herr. Danke schoen.
Çok teşekkür ederim efendim, Teşekkürler.
The contingency plan, mein Herr.
Acil durum planı, efendim.
''Bye-bye, Mein Lieber Herr.
" Bye-bye, Mein Lieber Herr.
''Farewell, Mein Lieber Herr.
" Elveda, Mein Lieber Herr.
''Fairwell, Mein Lieber Herr.
" Elveda, Mein Lieber Herr.
''Bye-bye, Mein Lieber Herr...''
"Bye-bye, Mein Lieber Herr..."
Natalia, mein Herr.
- Natalia, bayım.
Natalia, mein Herr.
- Natalia.
Dankeschon, Herr Kermit, It was mein pleasure,
Çok teşekkürler. Herr Kermit. Benim için zevkti.
- Forgive me, mein Herr.
- Ne sakar bir kız.
Bye-bye, mein lieber Herr, farewell mein lieber Herr,
Ama onlar kafam güzelken takmak içindi.
herring 17
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18
mein fuhrer 23
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18
mein fuhrer 23