Missiles tradutor Turco
2,067 parallel translation
Heat-seeking missiles.
Isı uyarlı füzelerle.
They had V2s, the rocket missiles.
Roket ve füzeleri vardı.
- The missiles are disabled.
- Füzeler kullanılamaz hale gelmiş.
Arm the Sidewinder missiles.
Sidewinder füzelerini hazırlayın.
Sidewinder missiles armed.
Sidewinder füzeleri hazır.
- Missiles intercepted.
- Füzeler havada patlattı!
As you know at 0523 hours our powers launched Sidewinder air-air missiles into the heart of the mass.
Bildiğiniz gibi 05 : 23 de birliklerimiz Sidewinder füzelerini kümenin tam ortasına ateşledi.
There comes an RPG and missiles from the air.
Bir roket atar mermisi geliyor, havadan da füzeler.
Baseships launching missiles. Forty...
Yıldız Üssü füzelerini ateşliyor.
Have Triple-A target only missiles going towards the fleet.
Triple-A sadece filoya giden füzeleri hedeflesin.
- We can handle the hits. All forces, priority intercept enemy missiles targeting civilian vessels. They can't.
- Biz dayanırız ama onlar dayanamaz.
Next, it's the Boob Missiles!
Sırada, Meme Füzeleri var!
- The one with the missiles and the body armor stuff.
- Silah ve zırhlarla ilgili olan.
- Missiles armed.
- Füze hazır.
When these missiles detonate, the world will turn to the most powerful man on the planet.
Bu füzeler ateşlendiğinde herkesin gözü dünyanın en güçlü adamına çevrilecek.
Take the warheads to the missiles. I want them ready to launch in one hour.
Başlıkları füzelere götürün. 1 saat içinde fırlatılmaya hazır olmalarını istiyorum.
As you can see, we are loading my nanomite warheads into the high-V missiles.
Gördüğünüz gibi nano-mite başlıklarını füzelere yüklüyoruz.
They're launching the missiles!
Füzeleri fırlatıyorlar.
Well, three of those missiles are now loaded with the pathogen and aimed at cities on our eastern seaboard.
O füzelerden 3 tanesi içinde biyolojik madde bulunan bir halde doğu kıyılarındaki şehirleri hedef almış durumdalar.
And if you do not comply, madam president, I will have no choice but to launch those missiles.
Eğer dediklerimi yapmazsanız, Sayın Başkan bana o füzeleri fırlatmaktan başka seçenek bırakmazsınız.
Well, three of those missiles Are now loaded with a pathogen And aimed at cities on our eastern seaboard.
O füzelerden üçü şu anda... biyolojik silahla donatıldı... ve doğu sahillerini hedef alır durumda.
And if you do not comply, madam president, I will have no choice But to launch those missiles.
Eğer kabul etmezseniz Bayan Başkan, bu füzeleri ateşlemekten başka seçeneğim kalmayacak.
I think starkwood's got surface-to-surface missiles. That's how they're gonna deploy the bioweapon.
Sanırım ellerinden karadan karaya füzeler var, böylelikle biyolojik silahları kullanabilecekler.
It's a propellant only used in surface-to-surface missiles.
Karadan-karaya füzelerde kullanılan yakıt.
Because jonas hodges is in possession Of surface-to-surface missiles Armed with the bioweapon,
Jonas Hodges'in elinde biyolojik silah başlıkları ile donatılmış füzeler vardı.
The only purpose for rp-7 rocket fuel Is to launch missiles.
RP-7 roket yakıtının tek kullanım alanı füze fırlatmak içindir.
Jack, hodges has 13 python missiles Armed with the bioweapons.
Jack, Hodges'in elinde 13 adet... biyolojik silah başlıklı füze var.
He believes he can gain access to the fuel depot And lay a series of explosive charges And take the missiles out.
Yakıt deposuna girebileceine ve patlayıcıları yerleştirip füzeleri havaya uçurabileceğine inanıyor.
Hodges gave standing orders to his men To launch the missiles at the first detection Of government interference.
Hodges hükümetin müdahalesi olursa füzelerin ateşlenmesi için kesin emir verdi.
If something were to go wrong And those missiles were to be launched,
Eğer bir şeyler yanlış gider de füzeler ateşlenirse,
You were right about the missiles.
Füzeler konusunda haklıydın.
As soon as the missiles have been destroyed.
Füzelerin hemen yok edilmeleri gerekiyor.
Hodges's given his men standing orders To launch those missiles if there's a breach of any kind.
Hodges adamlarına eğer bir aksilik olursa füzeleri fırlatmaları emrini verdi.
Jonas, we've taken out your missiles.
Jonas, füzelerini etkisiz hale getirdik.
Madam president, it was tony almeida Who risked his life to destroy those missiles.
Sayın başkan, o füzelerin yok edilmesi için hayatını riske atan kişi Tony Almeida idi.
Jack, Hodges has 13 Python missiles armed with the bioweapons.
Jack, Hodges'in elinde biyosilah başlığı taşıyan 13 adet füze var.
He believes he can gain access to the fuel depot, and lay a series of explosive charges, and take the missiles out.
Yakıt depolarına ulaşıp oraya yerleştireceği patlayıcılarla füzeleri yokedebileceğine inanıyor.
Jonas, we've taken out your missiles.
Jonas, füzelerini yokettik.
I'm the one who stopped jonas hodges from launching those missiles!
Jonas Hodges'in o füzeleri fırlatmasını engelleyen bendim.
Of course, invisible missiles.
Tabii ya, görünmez füzeler.
Sound like missiles
Füze isimleri gibi.
I mean, we're using cruise missiles and predators and we even had a B-2 bomber flatten this guy's villa with a JDAM.
Güdümlü füzeler, Predatörler kullandık. Hatta villası için bombardıman uçağı bile.
Expensive bottles of spirits to fly off the wall - like heat-seeking missiles? - Spirits.
Isı arayıcı füzeler gibi duvara fırlayan pahalı içki şişeleri mi?
45 minutes, they'll launch their missiles, unless you can figure out how to defuse that bomb.
Bombayı nasıl etkisiz hale getireceğinizi bulmak için 45 dakikanız var. Yoksa füzeleri ateşleyecekler.
And I bet they're just aching to use one of those missiles too.
Bahse varım o füzelerden birini kullanmak için ölüyorlardır.
5 hours to impact but we have information about a space vehicle being launched with nuclear missiles.
Çarpışmaya 5 saat kaldı ancak aldığımız bir bilgiye göre nükleer silahlarla donatılmış bir uzay gemisi kaldırılmış.
They plan to dispatch nuclear missiles on to the comet.
Nükleer füzeleri meteora yollamayı planlıyorlar.
Santos, when will the missiles be ready?
Santos, füzeler ne zaman hazır olacak?
The missiles hit the bombs!
Füzeler bombayı vurdu!
The missiles launched from the Indian vessel hit the bombs.
Hint gemisinden yollanan füzeler bombayı vurdu.
Missiles off!
Füze gönderiliyor!
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
missions 18
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
mission control 29
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
missions 18
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
mission control 29