Mitchell tradutor Turco
3,878 parallel translation
Well, I'm sure Uncle Mitchell will feel much better leaving Lily here knowing that you're in charge.
Eminim Mitch dayın Lily'yi sana bıraktığı için çok daha rahat edecektir.
I asked Mitchell for triplets.
Mitchell'a üçüz istediğimi söyledim.
Who is this? It's Ian Mitchell.
Kimsiniz?
I came by your office yesterday.
Ben Ian Mitchell. Dün ofisine gelmiştim.
Hey, it's Ian Mitchell, your attorney.
Selam ben Ian Mitchell, senin avukatın.
You can either stand here waving your dick around and wasting my fucking time, or you can go tell Celmis that Ian Mitchell is here and he wants to cash in his favor.
Ya burada durup etrafta sikini sallayıp zamanımı boşa harcatırsın ya da Celmis'e, Ian Mitchell'in burada olduğunu ve iyiliğinin karşılığını almaya geldiğimi söylersin.
Mitchell, I need you to run a trace on Ryan's cell.
Mitchell, Ryan'ın cebi üzerinden bir iz sürmeni istiyorum.
And of course I was upset because I was waiting for Mitchell to call.
Ve tabii ki üzüldüm çünkü Mitchell'in aramasını bekliyordum.
I know why they promoted Cathleen Mitchell.
Cathleen Mitchell'ı neden terfi ettirdiklerini biliyorum.
What is your title, Ms. Mitchell?
Ünvanınız nedir, Bayan Mitchell?
- I am. We haven't turned Cathleen Mitchell yet.
Cathleen Mitchell'ı hâlâ kendi safımıza çekemedik.
An email you wrote from your personal account on the subject of hiring Ms. Mitchell.
Kişisel hesabından Bayan Mitchell'i işe almayla ilgili yazdığın e-postayı.
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane.
Bu süre zarfında Bayan Mitchell'ı uçağa bindirene kadar biz o ifadeye katılmayacağız.
Mitchell could use your help in the computer lab.
Mitchell'ın bilgisayar laboratuarında yardımına ihtiyacı olabilir.
A man named Mitchell Ruiz went to Camp Willing in 2003.
Mitchell Ruiz adında birisi 2003 yılında Gönüllüler Kampına gitmiş.
Well, Mitchell's office just reported him missing.
Mitchell'in ofisi kayıp olduğunu bildirmiş.
So Mitchell either is our unsub or he fell victim to him.
O zaman Mitchell ya zanlı ya da zanlının ağına düşen bir kurban.
It turns out that Mitchell's parents, 3 weeks into that conversion camp, they started making private payments to a dummy corp that was shut down two years ago for prostitution, as in one prostitute, Isabella Grant.
Öyle görünüyor ki Mitchell'ın ailesi o kampa verdikten üç hafta sonra iki yıl önce fahişelikten kapatılan yapay bir şirkete özel ödeme yapmışlar çalışan tek fahişe Isabella Grant görünüyor.
Garcia, I need you to track who was at the conversion camp the same time as Mitchell Ruiz, and then narrow that to those whose parents made payments to Isabella Grant's dummy corporation.
Garcia, Mitchell Ruiz ile aynı zamanda o kampta kimler vardı bilmek istiyorum ve listeyi Isabella Grant'in uyduruk şirketine ödeme yapanlarla kısaltmanı istiyorum.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a'tween.
Mitchell ile aynı okula gitmiş, o 10 yaşlarındayken annesi Irak'ta harekatta öldürülmüş.
We have to assume Mitchell is with him.
Mitchell'ın onunla olduğunu sanıyoruz.
Everything points to Paul working alone, but that doesn't mean that Mitchell isn't sympathetic to the cause.
Her şey Paul'ün tek çalıştığını gösteriyor....... ama Mitchell'ın onun sebebini anlamayacağı anlamına gelmez.
With Mitchell helping him, they'd be focused on revenge.
Mitchell'ın ona yardım etmesiyle intikama odaklanmış olabilirler.
Mitchell, I'd do it if I could.
Mitchell, yapabilsem ben yapardım.
Wouldn't Mitchell want you to do everything possible to make sure that nobody else suffered your same fate?
Mitchell, aynı kaderi paylaşmasınlar diye elinden gelen her şeyi yapmanı istemez miydi?
Hell, I used to drive to the supermarket... with Mitchell and Claire on the hood of the car.
Süpermarkete giderken Mitchell'la Claire'ı arabanın kaportasına koyardım.
Okay. Yeah, right. Oh, and, Mitchell, please-Hey.
- Mitchell, bir de lütfen...
Oh, my gosh, Mitchell.
İnanmıyorum, Mitchell.
Okay. Not funny, Mitchell.
Hiç komik değil, Mitchell.
Best wishes, Mitchell. "
En içten dileklerimde, Mitchell. "
That is Mitchell Dean himself, the president of the whole fucking company.
Mitchell Dean'in ta kendisi, koduğumun şirketin başkanı.
Okay, I know, but it just hurts, Mitchell.
Farkındayım ama insan üzülüyor, Mitchell.
Oh, yes, Mitchell.
Evet, Mitchell.
Mitchell... that's my son... he came home and surprised her for Mother's Day.
Oğlum Mitchell Anneler Günü'nde sürpriz yapmak için geldi.
[Mitchell] Maybe we should have gotten that one.
Belki de şunu almalıydık.
Mitchell?
Mitchell?
Mitchell, do you know your entire family's here, invited by your ex-boyfriend?
Mitchell, eski sevgilin tarafından davet edilen tüm ailenin burada olduğundan haberin var mı?
What? Mitchell, look around.
- Mitchell, etrafına baksana.
Mitchell, I know you'll do what's right.
Mitchell, doğru olanı yapacağını biliyorum.
- Go ahead, Mitchell.
- Söyle, Mitchell. - Dinleyin.
Congratulations, Mitchell.
Tebrikler, Mitchell.
Son of a Mitchell!
Hay Mitchell'ın bunun çocuğu!
He definitely did not bring out the best in Mitchell.
Mitchell'ın iyi yönlerini ortaya çıkarmamıştı, o kadarını söyleyeyim.
Honestly? When they were together, Mitchell could be a bit of a pill.
Açıkçası onlar birlikteyken Mitchell biraz sıkıcı biri olmuştu.
Of course, Mitchell thought that I was uncomfortable because of the gay thing, and maybe I was, but...
Tabii Mitchell eşcinsellik olayından dolayı rahatsız olduğumu düşünmüştü. Belki de öyleydim ama onun gerçekten mutlu olmasını istiyordum.
His name is Lou Mitchell, a retired watch repairman.
Adı Lou Mitchell, emekli saat tamircisi.
Lou Mitchell pops up in Jersey organized crime records in the 1970s, got his ass handed to him.
Lou Mitchell 1970'lerde Jersey'de organize suç işlerine karışmış ve tutuklanmış.
I'm with the IRS, Mr. Mitchell.
IRS'tenim Bay Mitchell.
One answer per hand.
El başına bir cevap. Gördüğüm kadarıyla Bay Mitchell, pek de şanslı sayılmazsınız.
Mitchell...
- Mitchell.
Well, you must be Mitchell.
Sen Mitchell olmalısın.