English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / My fellow americans

My fellow americans tradutor Turco

121 parallel translation
Confidentially, at times I'm a bit ashamed of my fellow Americans.
Aramızda kalsın ama, bazen Amerikalı dostlarımdan utanç duyduğum anlarım oluyor.
My fellow Americans.
Sevgili Amerikalılar.
My fellow Americans... what I have to say does not come easily... but I cannot shirk my responsibility nor can I keep from you the gravity of the crisis we are now facing.
Ama sorumluluğumu göz ardı edemem, ve şu anda yüz yüze olduğumuz krizin ciddiyetini, sizden saklayamam.
My fellow Americans, tonight we face a serious situation.
Sevgili Amerikalılar, bu gece ciddi bir durumla karşı karşıyayız.
Ladies and gentlemen, Mrs. Brubaker Mrs. Willis, Mrs. Walker, my fellow Americans.
Bayanlar ve baylar Bayan Brubaker Bayan Willis, Bayan Walker Amerikalı dostlarım.
My fellow Americans.
Amerikalılar.
To you out there, my fellow Americans, the man you have just seen is a killer of innocent people.
Sevgili vatandaşlarım izlediğiniz adam masum kişilerin katilidir.
My fellow Americans, let me make one thing perfectly clear.
Sevgili Amerikalı dostlarım, bir şeye açıklık getirmeme izin verin.
And so, my fellow Americans... ask not what your country can do for you... ask what you can do for your country.
Onun için, sevgili vatandaşlarım... ülkenizin sizin için ne yapabileceğini değil... sizin ülkeniz için ne yapabileceğinizi sorun.
My fellow Americans, don't forget to vote for Big Ben for Mayorl
Benim Aziz Amerikalılarım, belediye başkanlığı için Büyük Ben'e oy vermeyi sakın unutmayın.
My fellow Americans, I thought this was supposed to be a kinder, gentler game. Call.
Amerikalı dostlarım, sanıyordum ki, bu daha nazik ve daha kibar bir oyun olacak.
My fellow Americans, patriots, people of the world.
Amerikalı kardeşlerim, yurtseverler, dünya insanları.
My fellow Americans our country has suffered a grievous loss.
Sevgili vatandaşlarım ülkemiz büyük bir kaybı yaşıyor.
Good evening, my fellow Americans.
Günaydın, Benim Amerikalı dostlarım.
My fellow Americans, this war Is a new kind of war.
Sevgili Amerikalılar, bu savaş yeni tür bir savaş.
Ladies and gentlemen, my fellow Americans!
Bayanlar ve baylar, Amerikalı yurttaşlarım!
My fellow Americans a historic and unprecedented event has occurred.
Sevgili Amerikalılar, tarihi ve tahmin edilemeyecek bir olay meydana geldi.
Good evening, my fellow Americans.
İyi akşamlar, Amerikalı vatandaşlarım.
My fellow Americans.
Amerikalı vatandaşlarım.
My fellow Americans...
Dostlarım Amerikalılar- -
My fellow Americans, as a young boy I dreamed of being a baseball.
Amerikalı yoldaşlarım! Küçük bir oğlan çocuğuyken, beysbol oynamayı hayal ederdim.
My fellow Americans, I thank a merciful God and I am sure each and every one of us will thank that Supreme Power whatever we conceive that power to be that peace is at hand.
Sevgili Amerikalılar, merhametli Tanrı'ya şükrediyorum ve eminim her birimiz de o Ulu Güç'e o gücü her ne olarak düşünüyorsak barışın yakın olduğu için şükredecektir.
My fellow Americans, I thank a merciful God and I'm sure all of us will thank that Supreme Power whatever we conceive that power to be that peace is at hand.
Sevgili Amerikalılar, merhametli Tanrı'ya şükrediyorum ve eminim her birimiz de o Ulu Güç'e, o gücü her ne olarak düşünüyorsak barışın yakın olduğu için şükredecektir. ( boğazınızı temizleyin ve suyu yudumlayın )
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
Sevgili Amerikalı Vatandaşlarımızın örnek olacak... yemek alışkanlıkları sayesinde bu inekçilik hisselerinin... bugün ki net değeri yüz milyon doları aşıyor.
My fellow Americans at 5 a. m. Today, a day which will live in infamy the Canadians have bombed the Baldwins.
Benim değerli vatandaşlarım Bu sabah 5'te, Kanada'lılar rezil bir şekilde...
My fellow Americans our neighbor to the north has abused us for the last time!
Benim değerli vatandaşlarım... ... Kuzeydeki komşumuz bize son kez saldırdı!
My fellow Americans.
Beni Amerikan dostlarım.
My fellow Americans. and voting illegal aliens.
Amerikalı vatandaşlarım ve oy veren kaçak göçmenler.
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
Amerikan halkının temel beslenme alışkanlığının en önemli parçasına teşekkürler. Bugünkü değeri en kötü ihtimal... yaklaşık olarak... 100 milyon dolardan fazla olmalı.
My fellow Americans, in this time of adversity we are being offered a moment.
Sevgili Amerikalı yurttaşlarım. Bu zor dönemde bize bir fırsat tanındı.
- My fellow Americans,
- Sayın Amerikan yurttaşlarım,
Boy, here comes the'my fellow Americans'.
Adamım, işte "Benim Amerikalı vatandaşlarım" konuşması geliyor.
My fellow Americans major combat operations in Iraq have ended.
Sevgili Amerikalılar, Irak'taki çarpışma başarıyla sonuçlandı.
My fellow Americans... welcome to the first of two televised mayoral debates.
Sevgili Amerikalılar yapacağımız 2 belediye başkanlığı münazarasının ilkine hoş geldiniz.
My fellow Americans,
Sevgili Amerikalılar.
My fellow Americans, good evening.
Amerikan yurttaşlarım, iyi akşamlar.
Mr. Speaker, my fellow Americans tonight I stand before you to report that the state of our Union is strong.
Konuşmacı Sevgili yurttaşlarım Bu akşam sizlere federasyonumuzun güçlü olduğu raporunu vereceğim.
And so, my fellow Americans I will ask you tonight to support this new- -
Sevgili Amerikalılar, bu akşam sizden beni desteklemenizi...
Good evening, my fellow Americans.
İyi akşamlar, Amerikalı dostlarım.
My fellow Americans, this evening I come to you with message of leave taking and farewell.
Amerikalı dostlarım, bu gece size bir veda ve ayrılık mesajı ile geldim.
My fellow Americans, renew to cost elections against the United States ships on the highest ease in the gulf of Tomkin have today required me to order the military forces of the United States to take action in reply.
Sevgili Amerikalılar, Tomkin nehrinin en dingin noktasında Birleşik Devletler gemilerine karşı yapılan saldırı,... beni bugün Birleşik Devletler gemilerine buna cevap vermelerini emretmemi gerektirdi.
My fellow Americans, I have not been entirely truthful with you.
Benim Amerikalı vatandaşlarım, size tamamen dürüstçe davranmadım.
My fellow Americans, it is with great relief that I announce that the terrorist threat our nation faced today is over.
Sevgili Amerikalılar, bugün ulusumuzun karşılaştığı... terörist tehlikenin sona erdiği haberini vermek benim için çok rahatlatıcı. that the terrorist threat our nation faced today is over.
My fellow Americans, this has been a terrible day in the history of this country... and yet at the same time, a triumphant day, because in the end, we won a significant victory over the forces of chaos and terror.
Sevgili Amerikalılar... bugün, bu ülke tarihi için korkunç bir gün oldu... ama aynı zamanda da muzaffer bir gün... çünkü günün sonunda, kaos ve terörün güçlerine karşı... büyük bir zafer kazandık.
- My fellow Americans...
Sevgili Amerikalılar...
That's all I ask of my fellow Americans.
Tüm Amerikalı dostlarımdan istediğim sadece bunlar.
My fellow Americans and citizens of all nations.
Sevgili Amerikalılar ve tüm ulusun vatandaşları.
( MIMICS KELLY ) My fellow Americans, I am an idiot.
Sevgili Amerikalılar, ben bir salağım.
Beavis and Butt-head, on behalf of your fellow Americans - - I extend my thanks.
Beavis ve Butt-head, Amerikan halkının adına size teşekkürlerimi sunuyorum.
Good evening, my fellow Americans.
VİETNAM'DAKİ BARIŞ
My fellow Americans, there is no easy way to say the words :
Değerli yurttaşlarım...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]