My friends are here tradutor Turco
170 parallel translation
My friends are here.
Arkadaşlarım burada.
I was wondering if my friends are here.
Arkadaşlarım geldi mi acaba?
I'm goin'to this fuckin'school'cause my friends are here.
Ben buraya zaten, arkadaşlarım için geliyordum.
My friends are here. I'm just not ready to say goodbye.
Bilim fuarlarina gidisini, futbol maçlarina gidisini...
My friends are here. You won't get away.
Etrafınız, dışarıdaki adamlarımdan sarıldı.
All my friends are here.
Arkadaşlarım burada.
Looks like my friends are here to play.
Anlaşılan dostlar eğlenmeye gelmiş.
Most of my friends are here on the ship, so... no.
Bir çoğu da bu gemide, öyleyse... hayır.
"I want you to know," only my friends are here tonight
Bilmenizi isterim ki, bu gece burada sadece dostlarım var.
My friends are here.
Arkadaşlarım geldi.
All my friends are here.
Bütün dostlarım burada.
My friends are here, I like the scenery I don't know
Arkadaşlarım burda, manzara güzel bilmiyorum.
I was dancing earlier, and my friends are here, so...
Dans ettim. Arkadaşlarım da burada.
All of my friends are here.
Bütün arkadaşlarım burada.
BESIDES, MY FRIENDS ARE HERE-- -
Diğer taraftan bazı arkadaşlarım...
My whole family is here, my friends are here.
Bütün ailem burada, arkadaşlarım burada.
None of my friends are here. Christopher isn't here.
Christopher burada yok.
But my friends are here.
- Ama arkadaşlarım buradalar.
So, my friends, let's be clear, under no circumstances are you to move from here.
Pekala dostlarım, şunu açıklığa kavuşturalım hiçbir suretle, buradan kıpırdamayacaksınız.
Since you are here, I suggest you come in and meet my friends.
Madem geldiniz, gelin arkadaşlarımla tanışın.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Ama sen ve Iris benim arkadaşlarımsınız... sessiz kalmayı da reddediyorum. Burada trajik bir yanlış anlama var.
Since all these folks out here are my friends, I ain't got nothing to hide from you.
Bütün dinleyicilerim dostum olduğuna göre, onlardan saklayacak bir şeyim yok.
Here are my friends and benefactors.
İşte dostlarım ve velinimetlerim.
My friends, you are here to celebrate the sacrament of marriage, necessary for the propagation of the human race and granted to every man and woman not otherwise impeded by circumstance.
Buraya insan ırkının devamı için gerekli olan evlilik ayinini kutlamak üzere toplandık.
My friends here are eager for a dual
Arkadaşlarım dövüşmeye istekli.
They are all my friends here, let me introduce you.
Bunlar benim dostlarımdır, gelin sizi tanıştırayım
Well, the good news is that some of my best friends are here.
Bazı arkadaşlarımın burada olması iyi haber.
My dear friends in Christ, we are gathered here today to lay to rest the soul of Thomas Alan Lester, who gave his life for the service of his country.
Sevgili İsa dostları, bu ülke için canını veren Thomas Alan Lester'ı..... huzura kavuşturmak için toplandık.
Here we are, then, all my friends and relations.
İşte burada bütün arkadaşlarım ve ilişkilerim.
My very Dear Relatives and friends we are here gathered in this day cheerful and jubilant to gather Corine and Val in Sacred Marriage.
Sevgili aile ve dostlar bugün bu güzel günde Corrine ve Bart'ın kutsal birleşmesine tanık olmak için toplandık.
Yes, my friends are right here,
Evet.
Friends, relatives, work-related acquaintances we are gathered here to join Stanley and Martha in holy matrimony. Martha, my dear, I remember the first day that I met you.
Stanley ve Martha'nın evlilik törenleri için toplanmış bulunuyoruz martha, sevgilim, seninle tanıştığımız ilk günü hatırlıyorum
Dear friends, my Father and I are here for the first time.
Sevgili arkadaşlar, kızım ve ben burayı ilk defa ziyaret ediyoruz.
But see these here are my best friends.
Ama bu benim en iyi arkadaşları olduğunu görmek.
Uh, these are my friends here. Dirk and Reed.
Bunlar benim arkadaşlarım.
My dear friends, we are here to celebrate the life of Victor Lazarro.
Sevgili dostlarım, Victor Lazarro'nun hayatını kutlamak için burada bulunuyoruz.
My family, friends and work are here.
Ailem, dostlarım, işim burada.
- What are you doing here? - l was shopping here with my friends.
Burada ne yapıyorsun?
Excuse me, my fashion-impaired friends I'm here to tell you hats are back. And this time, they've ganged up and formed one giant super-hat.
Affedersiniz, bu benim moda-anlayışım arkadaşlar Burada sana diyeeceğim şey şapkalar arabanın arkasına ve şimdi, Bu muazzam süper-şapkaya sözlü olarak saldırdılar.
But my friends are members here, my brother.
- Ne yapmamızı tavsiye edersiniz?
In fact, all my friends here at the base are OK.
Aslında, bu üsteki hiçbir dostumda sorun yok.
The only other people here are my family and friends.
Burada olan diğer insanlar sadece ailem ve arkadaşlarım.
Well, it's just... Lately I feel like all my friends are away at school... and I'm the only one here, and I just feel like this huge failure.
- Son zamanlarda tüm arkadaşlarım okul için uzakta ve burada kalan tek kişi benmişim gibi hissediyorum bunun tam bir başarısızlık olduğunu düşünüyorum.
And all my friends are down here.
Neden kaçak bir mahküm gibi görünüyorsunuz?
Here are Sophie and Martine, my friends.
bunlar Sophie ve Martine, arkadaşlarım.
Here are my friends from Junior High.
Buradakiler benim üniversiteden arkadaşlarım.
Soon all of my friends are gonna be here... and we'll be all like a family.
Birazdan tüm arkadaşlarım burada olacak... ve biz bir aile gibi olacağız.
My friends and I are sitting at this table right over here.
Arkadaşlarımla birlikte şuradaki masada oturuyoruz.
You guys, my best friends are here.
Hey millet, kadim dostlarım burada.
I simply say thank you to all of my family... and all of my friends who are here... and to all of my friends who could not be here.
Aileme ve burada olan... ve olamayan tüm arkadaşlarıma... teşekkür ediyorum.
I can't stay here while my friends are fighting.
Arkadaslarim savasirken ben burda duramam.