My water just broke tradutor Turco
109 parallel translation
- God, my water just broke.
- Tanrım, suyum gitti.
- Because my water just broke.
- Çünkü az önce kese patladı.
- I think my water just broke.
Sanırım suyum geldi.
- My water just broke.
Meşgulüm. - Su kesem patladı.
- I think my water just broke again.
- Suyum yine patladı galiba.
That's good, because my water just broke.
Ben tıp doktoruyum. Buna sevindim.
- My water just broke.
- Suyum boşaldı.
Let me see that. My water just broke, Ray!
Suyum geldi Ray!
I think... I think my water just broke. Okay.
Sanırım--sanırım suyum geldi.
I think my water just broke.
- Sanırım az önce suyum geldi.
My water just broke.
Suyum patladı.
I think my water just broke.
Sanırım suyum geldi...
- l-I think my water just broke.
- Galiba suyum geldi.
- Oh, no! My water just broke!
- Maggie, suyum geldi!
And my water just broke.
Ve az önce suyum geldi.
I think my water just broke.
Sanırım suyum geldi.
I think my water just broke!
Sanırım suyum geldi!
- I think my water just broke.
- Sanırım suyum geldi. - Ne?
Tell her my contractions are ten minutes apart and my water just broke over your shoes.
Ona kasılmalarımın 10 dakika aralıklarla olduğunu söyle ve suyum az önce ayakkabılarının üzerine boşaldı.
My contractions are ten minutes apart and my water just broke on your shoes.
10 dakika aralıklarla kasılmalar geliyor ve suyum ayakkabına boşaldı.
My water just broke.
- Suyum geldi.
My water just broke.
Az önce suyum geldi.
No, my water just broke!
Hayır, suyum patladı!
I didn't know it's possible, but I think my water just broke.
Bunun mümkün olduğunu bilmiyordum ama suyum patladı.
Dr. Pomatter, I believe my water just broke.
Dr. Pomatter, galiba suyum geldi.
I think my water just broke.
Tanrım. Sanırım doğum suyum geldi.
My water just broke.
Doğuma hazırım.
Oh! My water just broke.
Suyum geldi!
My water just broke.
Tamam. Yeni Gine mi, yeni ganimet mi?
But my water just broke.
Az önce suyum geldi.
My water just broke!
Suyum geldi!
Navid, my water just broke.
Navid? Suyum geldi.
My water just broke. I'm about to go into labor and you are taking me to the hospital. Go!
Doğum yapmak üzereyim ve beni hastaneye sen götüreceksin.
I think my water just broke.
- Ben de. Galiba suyum geldi.
I think my water just broke.
sanırım suyum patladı.
Oh god, my water just broke!
Eyvah, suyum geldi.
I think my water just broke.
lslandım. Sanırım suyum geldi.
No, I-I think my water just broke.
Hayır, sanırım suyum geldi.
- My water just broke!
Suyum geldi.
My water just broke... So if you could call me back as soon as you get this?
Suyum geldi bu çağrıyı alır almaz beni ara.
Please, I just killed a man and I think my water just broke.
Lütfen az önce birini öldürdüm ve galiba suyum geldi.
My water just broke.
Suyum geldi.
- My water just broke.
- Ne?
- My water, it just broke.
- Suyum geldi.
My water's just broke.
Suyum patladı. Önemli habere gelince, doğum başladı.
I think my water just broke. What?
Sanırım suyum geldi.
Either I just peed in the pool or my water's broke.
Ya havuza işedim ya da suyum geldi.
Just FYI : my water broke.
Bilginiz olsun diye söylüyorum : Suyum geldi.
- My water just- - It broke.
- Suyum geldi.
My ex-wife's water just broke.
Eski karımın suyu boşalmış.
- My wife's water just broke.
- Az önce karımın suyu gelmiş. - Vay canına.