Nam tradutor Turco
4,877 parallel translation
Jack Russell, A.K.A. Werewolf by night.
Jack Russell, namı diğer Gece Kurtadamı.
A.K.A. Simultaneously Existing Incarnations.
Namı diğer, aynı anda var olan cisimleşmeler.
And they was acting on behalf of the railroad.
- Demiryolu namına hareket ediyorlardı.
I have reconsidered your request to negotiate with the Mormons on your behalf.
Senin namına Mormonlarla müzakere etme ricanı tekrar değerlendirdim.
The last known address Dumpler Humphry, Alias? Humpty Dumpty.
Humphry Dumpler'ın, namı diğer Humpty Dumpty'nin son adreslerini ilet.
I condemn nobody.
Kimseyi kınamıyorum.
Ricky, Andrew, Simon, Nick "Peanut" - aka the Kaiser Chiefs.
Ricky, Andrew, Simon, Nick "Fıstık", namı diğer Kaiser Chiefs.
and i am choosing charles because he's the least likely to steal my thunder.
Budur! Charles'ı seçiyorum çünkü benim bu fırtınamı kendine çekmeye en az meyilli olan o.
If you're trying to downplay your reputation as being a psychopath, you might not want to say you're spokesperson for the universe.
Eğer psikopatlık namının önemini yitirmesine uğraşıyorsan.. evrenin temsilcisiymiş gibi konuşmak istemeyebilirsin.
Someone lived up to his reputation today.
Bugünlere kadar namına yaraşır yaşamış biri.
And our aerial specialist is snap, aka...
Ve hava uzmanımız Snap namı diğer...
On behalf of Mrs. Powers, I have outlined a temporary arrangement which gives April Powers access to half of the assets of the family accounts. -
Bayan Powers namına aile hesapları varlığının yarısına erişim hakkı tanıyan geçici bir anlaşma taslağı çıkardım.
- On behalf of Mr. Powers, we decline the arrangement.
- Bay Powers'ın namına taslağı reddediyoruz.
No, but her reputation is.
- Hayır ama namı tehlikede.
In fact, after college, she had quite the reputation as a party girl.
Hatta, üniversiteden sonra, parti kızı olarak bir namı bile var.
These sleeper cells probably faked their identities.
Kim Soo Nam ve Jang Mi Kyung kimlikleri sahte. Sahte kimliklerle çalışan yerleşik casuslar.
He was adopted by the deceased.
Kim Soo Nam'ın evlat edindiği Kuzeyli bir ilticacı.
His name is Adam Dawson, aka The General.
Adı Adam Dawson, nam-ı diğer "General".
In 1646, the Thames froze and the roads were snow-bound and so food couldn't be transported.
1646'da, Thames nehri dondu ve yollar kar yüzünden kapanmıştı ve yiyecekler taşınamıyordu.
Aish! Do Nam! - What?
Of be Do Nam!
Do you really have to stay with Do Nam?
Gerçekten Do Nam ile kalmak zorunda mısın?
I was close to Do Nam as well..
Ben de Do Nam ile yakındım.
Let's just leave Cha Do Nam out. I said to do that.
- Cha Do Nam'ı dahil etmeyelim bitsin.
Cha Do Nam! Hey, let go!
- Cha Do Nam!
Let's just do it, Cha Do Nam. Without you, we can't do it.
Yapalım, Cha Do Nam.
It's enough for Min Se Yi, Park Gyu Dong, Cha Do Nam and I to join forces. So you should leave.
Min Se Yi, Park Gyu Dong, Cha Do Nam ve benim güçlerimizi birleştirmemiz yeterli.
Have you any idea how much our Do Nam eats? Hey!
Do Nam ne kadar çok yiyor haberin var mı senin?
That is what Do Nam likes! Hey!
O, Do Nam'ın en sevdiği şey!
Hey, give that to our Do Nam.
Onu Do Nam'a ver.
Oh, do you want to get information from Do Nam?
Do Nam'dan bilgi almak ister misiniz?
You will destroy my reputation!
Namımı yok edeceksiniz!
Santana, this is Elliot Gilbert, AKA Starchild.
Santana, bu Elliot Gilbert namı diğer Starchild.
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest.
Koloniye bu hastalık Veba Süvarisi... tarafından bulaştırılmış, Nam-ı diğer Fetih.
Yeah, she asked us to brainstorm.
Bizim beyin fırtınamızın ürünü.
We're chasing up a lead on Reede- - Reede Smith.
- Bir ipucunu takip ediyorduk. - Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
Wait. Why can she move in and not me?
Neden o taşınabiliyor da, ben taşınamıyorum?
Darius Miller, known as Lil'D, is on the street looking for a target.
Darius Miller, nam-ı diğer Lil'D sokakta bir hedef arıyordu.
Ah, the dodo- - Raphus cucullatus.
Dodo, namı diğer, Raphus cucullatus.
That's true, but the rep on Delgado is that he's very hands-on.
Doğru ama Delgado'nun namı oldukça fazladır.
Redcoats are coming! Stop in the name of the throne!
Taht namına durun!
That won't hurt his reputation.
Namına zarar gelmez.
Well, I learned to sew in'Nam during the war, so let's get to it.
Dikiş yapmayı da Vietnam savaşında öğrendim bu yüzden hadi başlayalım.
Only her reputation.
Sadece namını.
So, because of Mr. Klein, here, AKA Scammy, AKA Techie,
çünkü Bay Klein, burada, namı diğer Scammy, namı diğer Techie,
When people get caught shoplifting from The Gash, they're never heard from again.
The Gash'te soygundan yakalananlardan bir daha haber alınamıyormuş.
We flit about half the night, and I'm the most restless Frenchwoman there is.
Gece vakti geçip gideriz ve bu konuda en nam salmış Fransız kadın benimdir.
Cha DoNam!
Cha Do Nam!
Cha Do Nam!
Cha Do Nam!
Cha Do Nam.
Cha Do Nam.
Do Nam!
Do Nam!
Do Nam, eat up, okay?
Do Nam, ye, tamam mı?
namaste 215
names 324
name 1134
nami 100
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52
names 324
name 1134
nami 100
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52