New ones tradutor Turco
1,112 parallel translation
You can wear the old ones with the crack in them... until we get you some new ones.
Biz sana yenisini alana kadar çatlak olan eskisiyle idare edersin.
There will be no new ones.
Yenileri olmayacak.
I wonder how much new ones are?
Yenileri ne kadardır acaba?
One, two, three, four, five new ones.
1, 2, 3, 4, 5 tane yeni hayvan.
The new ones aren't like Gizmo.
Yenileri, Gizmo'ya benzemiyor.
And all of a sudden, there were five new ones like this one.
Sonra birdenbire, bunun gibi beş tane daha türedi.
You've seen your old pals, now I want you to meet some new ones.
Pekâla, eski dostlarını gördün, şimdi seni yeni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Well, let's sell the rest and get new ones with the money.
E hadi bakalım. Kalanları satıp sermaye yaparız.
I got new ones.
Yeni çift aldım ben
You can always buy some new ones, can't you?
Her zaman yenisini alabilirsin, olmaz mı?
Well, we'll make tons of new ones.
- Bir sürü yeni arkadaşımız olacak.
But what do you think of those new ones?
Peki bu yeni tipler hakkında ne düşünüyorsun?
MADE A COUPLE NEW ONES?
3, 4 tane. Yeni arkadaşlar edindi mi?
I'm making new ones.
Ben yenilerini yap? yorum.
For instance, the old carpet was yellow... and it didn't clean very well, so they put in all new ones.
Örneğin, eski halının rengi sarıymış ama hiç temizlenmeyince yenisiyle değiştirmişler.
You write some new ones.
Yenilerini yazarsınız.
I destroyed her records, forged new ones.
Sabıka kayıtlarını yok ettim yenilerini yaptırdım.
Whenever kids come in, take off their old shoes, and try to sneak out with new ones, I'll be there too.
Ne zaman çocuklar gelip eski ayakkabılarını çıkartıp yenileriyle kaçmaya çalışsa ben orada da olacağım.
Lieutenant Schneer... Lieutenant Scheer asks those men with waterlogged mitts to make every effort to dry them out in the sun before requesting new ones.
Teğmen Scheer, beysbol eldiveni ıslananlardan yenisini talep etmeden önce, onları güneşte kurutmalarını tavsiye ediyor.
A bunch of new ones came in the mail today.
Postayla yenileri gelmiş bugün.
This afternoon, you have demonstrated every loathsome characteristic of the male personality and even discovered some new ones.
Sen bu öğleden sonra, erkek kişiliğinin bütün iğrenç özelliklerini sergiledin... hatta bunlara yenilerini de ekledin.
I've kind of grown apart from my old friends, and I haven't had a chance to make new ones with work and everything.
İş ve bir sürü şey yüzünden de yeni arkadaşlar edinecek fırsatım olmadı.
If Mr. Hanussen appears in your theater, you'll have to print new ones.
Eğer Bay Hanussen sizin gösterinizde çıkacaksa yeni posterler bastırmanız gerekecek.
The new ones... have to be washed first.
Yeni olanlar... önce yıkanmalı.
I thought I'd look better in new ones.
Yenilerin daha iyi olabileceğini düşünmüştüm.
And the two new ones. They're- -
İki de yeni ufaklık var Adları- -
Proof that old things are better than new ones.
Eskilerin yenilerden daha iyi olduğunun kanıtı.
I have to find new ones.
Yeni bir tane bulmalıyım
We stay up late at night to think of new ones.
Gece geç saatlere kadar oturup yenilerini düşünürüz.
But my classmates all had new ones
Ama tüm sınıf arkadaşlarımın yenileri vardı.
Dr Kellar's putting me on new ones.
Dr Cale yeni reçete yazacak.
Insects and spiders and identifying new ones.
Böcekler ve örümcekler, ve yenilerini tanımlama.
Get new ones.
Yenilerini alırsınız.
I'll look up some new ones in my thesaurus.
Sözlükten eşanlamlı yeni kelime bulurum.
But when you've made your first billion by the age of 19, it's hard to find new ones.
Ama 19 yaşında ilk milyarını kazanırsan, - - Yenisini bulmak zor.
Know how much new ones cost?
Yenileri kaç para biliyor musunuz?
And they are all being destroyed and new ones being created, all the time in your blood, at a rate of 400 million million every second.
Ve hepsi yok edilip, saniyede 400 milyon yeni molekül sürekli olarak kanınızda oluşturuluyor.
How come we gotta operate with spare parts, and these chimpan-fucking-zees get all the new ones?
Neden biz eski malzemeleri kullanırken bu maymunlar yenilerini kullanıyor.
Here are some new ones.
Birkaç tane yeni geldi.
That year, a new face appeared among the great ones that blazon the streets of Tokyo : the Pope's.
O yil, Tokyo sokaklarini süsleyen saasaali suratlar arasinda bir yenisi belirdi : Papa'ninki.
Somebody with new ideas, not old ones with a face-lift.
Yeni fikirleri olan birisi lazım eski fikirlere makyaj yapacak birisi değil.
- No, no, not those new plastic cheap ones.
- Yo, yo, ucuz plastiklerden istemiyorum.
Some new ones?
Yenilerini mi?
It was Valerie's idea to change over to the new blue ones.
Mavi renk Valerie'nin fikriydi.
AII the really smart ones come from New York, don't they?
Ve zeki olanlar hep New York'tan çıkıyor, değil mi?
Just give me the ones that aren't in New Jersey.
Frank New Jersey'de olmayanlarını söylesene bana?
We always are the first ones with the best talent in New York.
Bu güzel kız, daha önce hiçbir sahneye çıkmadı beyler.
Is this a new one, or are you reading the old ones?
Bu yeni mi yoksa eskileri mi okuyorsun?
Of course, the other ones were new.
Tabi ya. Diğerleri yeniydi.
Unless some new and entirely unexpected ones come to light
Taki beklenmedik yenileri, gün ışığına çıkmadıkça.
We got some new ones?
Yeni iş var mı?