Norrie tradutor Turco
224 parallel translation
No, but I'll make sure it's the first thing I look up in... in Norrie's Seamanship.
Hayır, ama ilk fırsatta... Norrie'nin denizcilik kitabına bakacağım.
Norrie is a L.A. kid who, uh, has a real attitude about anything that isn't big-city hip.
Norrie is a L.A. kid who, uh, has a real attitude about anything that isn't big-city hip.
The barrier had a mysterious effect on Norrie.
Engel Norrie üerinde giemli bir etkisi var.
Norrie!
Norrie!
Norrie goes to this kind of teenage bonfire where they're all mourning the loss of their electronics.
Norrie bir tür genlik ateşine hepsi yasını düşünüyor kendi elektroniklerinin.
Well, there's definitely an immediate attraction to Norrie from Joe.
Peki, Norrie ile Joe arasında kesin bir elektriklenme var.
Norrie?
Norrie?
- Norrie, are you here...?
- Norrie, burada mısın...?
- Norrie?
- Norrie?
- Norrie.
- Norrie.
Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us.
Norrie and Joe beraber ilk küçük maceralarına çıkıyorlar, ve Devasa bir füze bizi dümdüz etmeye geliyor.
Norrie and Joe continue to test their connection to the dome.
Norrie ve Joe kubbe ile ilişilerini test etmeye devam eder.
Norrie and Joe go off on a search.
Norrie ve Joe aramaya başlar.
Joe and Norrie discover the dome had ways to communicate with them.
Joe ve Norrie kubbenin onlarla iletişme geçmeye çalıştığını keşfetti.
Norrie's mother was diabetic.
Norrie'nin annesi şeker hastası.
Angie and Norrie all place our hands on the mini-dome.
Angie ve Norrie hep birlikte kubbeye dokunduk.
Norrie and Angie grappled with what to do next.
Norrie ve Angie bir sonraki adımlarını belirlemeye çalıştı.
But Joe and Norrie were one step ahead.
Ama Joe ve Norrie bir adım daha öndeydi.
Norrie, you're not going to your execution ;
- Norrie, idam edilmeyeceksin.
It's a great program, Norrie, and as soon as they say you're ready,
Çok iyi bir program Norrie ve hazır olduğunu söylediklerinde...
Norrie?
Norrie? Norrie!
- We were taking our daughter Norrie to...
- Kızımız Norie'yi şeye götürüyorduk...
I can't help but think that it's just another one of those seizures and Norrie's laying unconscious on the side of a road somewhere.
Yine nöbet geçirdiğini düşünüyorum, elimde değil. Norrie'nin bir yolun kenarında bilinçsizce yerde yattığını hayal ediyorum.
We got stuck here on our way to drop Norrie, our daughter, our legitimate daughter, off to a nearby private school.
Burada mahsur kaldık. Kızımızı, meşru kızımız Norrie'yi yakınlardaki bir özel okula bırakıyorduk.
- Norrie, are you here...?
- Norrie, burada mısın?
- The pink stars are falling in lines.
Norrie! - Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
- The pink stars are falling.
- Pembe yıldızlar yağıyor. - Norrie! - Pembe yıldızlar yağıyor.
Norrie? Wake up.
Norrie, uyan.
Maybe we're not supposed to tell anyone. - Norrie?
- Belki de kimseye söylememeliyiz.
Norrie, where are you?
Norrie, neredesin?
Norrie.
Norrie.
Norrie, it's complicated.
- Norrie, bu karışık bir durum.
I hate you all so much. - Norrie.
- Hepinizden nefret ediyorum!
- Norrie, wait.
- Norrie, bekle!
Our daughter, Norrie. She's tall, she's got red hair.
Kızımız Norrie, uzun boylu, kızıl saçlıdır.
Joe and Norrie pulled him out just in time.
Joe ve Norrie onu tam zamaninda cikarttilar.
Okay, you think people are just gonna give you their insulin if you ask?
Tamam da insanlardan isteyince direk sana 360 00 : 17 : 20,094 - - 00 : 17 : 21,477 insulini vereceklerini mi saniyorsun? 361 00 : 17 : 21,479 - - 00 : 17 : 23,062 Isteyecegimi kim soylemis? N-Norrie...
Wait, wait, Norrie, we-we can't just...
Bekle, Norrie, b-biz sey yapa...
That's because Joe and Norrie touched the dome together.
Joe ve Norrie'nin kubbeye beraber dokunmasi sayesinde oldu.
Joe and Norrie touched the dome together.
Joe ve Norrie kubbeye beraber dokundular.
For insisting that Norrie be sent to that program.
Norrie'nin o programa katılmasına ısrar ettiğim için.
Norrie.
- Norrie.
Norrie...
Norrie.
Any idea when Carolyn and Norrie want to bury her?
Carolyn ve Norrie onu ne zaman defnetmek isterler biliyor musun?
Norrie's not my girlfriend.
Norrie sevgilim değil.
Norrie's right.
Norrie haklı.
Norrie!
İyi misin?
Norrie?
- Ne oldu? - Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
Norrie.
- Norrie!
- Norrie.
- Norrie!
Norrie, not now.
Norrie, şimdi olmaz.