English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Numb nuts

Numb nuts tradutor Turco

123 parallel translation
Nowhere with you, numb nuts.
Seninle hiçbir yere gerzek.
You wanna know his nickname in the old days? "Numb Nuts."
Eskiden lakabı neydi biliyor musun? Uyuşuk Budala!
Men had names like "Legs" and "Bullets" and "Cookie." His was "Numb Nuts"!
Başkalarının Bacak Mermi Kurabiye gibi isimleri varken onunki Uyuşuk Budalaydı!
I can see he's out, numb nuts!
Dışarıda olduğunu görüyorum, gerzek!
Tackleberry... do you understand, numb nuts?
Tackleberry, anladın mı zırdeli?
Numb nuts! Jesus!
Ne ahmak bunlar!
Numb nuts!
Gerizekâlı!
Good, numb nuts.
Güzel, uyuşuk kaçık.
Hey, numb nuts!
Hey, uyuşuklar!
Well, congratulations numb nuts... you've succeeded in turning me into a frickin'Jack in the box!
Beni koca kafalı kaçık bir denizciye çevirmeyi başardınız
Your address, numb nuts.
Tam adresin, hıyar ağası.
Watch where you're going, numb nuts.
Önüne bak göt kafalı!
I don't care if it takes five goddamn years, numb nuts!
Beş yıl mı alır, taşakların mı uyuşur umrumda değil!
Put that down, numb nuts.
- Bırak o şeyi seni aptal.
Did the lady stutter, numb nuts?
- Bayan kekeledi mi, seni kaçık?
Driver, numb nuts.
- Faytoncuydu gerzek!
So even if this dentist Cheslow did plan it, he's not gonna be some numb nuts hanging around waiting for love letters that're gonna point the cops in his direction, right?
Yani bu dişçi Cheslow planlamışsa bile gidip de aşk mektupları polisi ona yönlendirecekken etrafta aylak aylak dolanmaz, değil mi?
He's not gonna hang around like a numb nuts.
Etrafta öyle aylak aylak dolanmaz. Bence Nelson nehre kadar yuvarlandı ve şuradaki ağaçtan vuruldu. Olan şu.
I don't think so, numb-nuts!
Hiç sanmıyorum, geri zekalı!
Sir, those numb-nuts can't even tie their own shoelaces.
Bu aptallar ayakkabılarını bile bağlayamıyorlar.
That tall numb-nuts cop.
Şu uzun boylu kaçık polis.
Goddamn it, with my hand, numb-nuts!
Lanet olsun, benim elimi kullan taşak kafalı!
What is your major malfunction, numb-nuts?
Beynindeki esas sorun ne taşak kafa?
I'm Butt-head, he's Numb-nuts
Ben Kıç-kafayım, o Uyuşuk-deli.
I am, Numb-nuts
Öyleyim, Uyuşuk-deli.
Thanks, Numb-nuts!
Teşekkürler, Uyuşuk-deli.
Just remember me as Numb-nuts.
Beni Uyuşuk-deli olarak hatırla.
He took numb-nuts down an alley to take a pee, and the doctor never came back.
Kaçıklardan tekini sokak arasına işemeye götürdü ama geri gelmedi.
Numb-nuts, dickhead, bitch! Why, exactly, are you doing this?
Bunu tam olarak neden yapıyorsun?
All right, that's it, numb-nuts.
Tamam, bu kadar yeter, aptal herifler.
I remember more schools than that numb-nuts that took over my route.
Benim yerime aldıkları o salaktan daha çok okul biliyorum.
Are you tellin'me what I'm gonna be doin'here, numb-nuts?
Bana burada ne yapacağımı mı anlatıyorsun, dingil?
Take a look at what this numb-nuts did.
Şuna bir bakarmısın. şunun yediği halta baksana
Think you can handle that, numb-nuts?
Bunu taşıyacağınızı mı sanıyorsunuz uyuşuk çatlaklar?
Here's numb-nuts.
Here's numb-nuts.
numb-nuts?
Beynindeki esas sorun ne, taşak kafa?
I told the other numb-nuts I wanted a Grey Goose an hour ago.
Öbür salağa da söylediğim gibi bir saat önce "Grey Goose" istedim.
They won't pass out, numb-nuts.
Bayılmazlar geri zekalı.
Numb-nuts is here.
Serseri burada.
Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line?
Ahmak, yeni Şişko Kedi kreasyonumun kataloğu nerede?
Think it's funny this place is stealing... my- - fucking numb-nuts, let go of me.
Lanet olası, bırakın beni.
Just a numb-nuts who's in over his head.
Sadece çalıştırdığı bir geri zekalı.
Don't lump us together with numb-nuts.
Lütfen beni yanımdaki mankafayla aynı kefeye koyma.
- Anything with Lucy is, numb-nuts.
- Lucy'yle her ilişki, bir geceliktir.
I'm talking to you, numb-nuts.
Hey, konuşuyorum burada, salak herif!
I don't think so, numb-nuts!
Kendine çeki düzen ver, Tommy!
Behind this tape. Perfect. That numb-nuts have clearance to be here?
Bu gerizekalı hep burada olmak zorunda mı?
Where's the numb-nuts?
- Belgeselcimiz nerede?
I'm here'cause numb-nuts called me and said you were about to do something stupid.
Bu gerizekalı, senin aptalca bir şey yapacağını söylediği için geldim.
Are you... Numb-nuts.
İyi mi..?
Now... now how would Evan feel knowing you think his nuts are numb?
Evan hayalarının uyuşuk olduğunu düşünmen hakkında ne hissediyor?
nuts 380

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]