One guy tradutor Turco
6,839 parallel translation
One guy managing three clients that would have been ruined at the reveal of the Hit Wizard.
Üç müşterinin menajerliğini yapan biri... Liste Başı Sihirbazı'nın ortaya çıkışı, adamı mahvederdi.
[Chuckles] No, there was one guy, "super daddy pancakes," who wouldn't shut up.
Hayır,'süper baba krepi'bir adam var susmak bilmiyor.
Everything we've tried to do to keep me from this, and all it took was one guy running out into the road.
Bunu yapmamam için verdiğimiz onca çabadan sonra bir tane adam yola atlıyor ve her şey bitiyor.
I mean, you just had the one guy, right?
Yani, sadece bir adamı yakalayacaktın değil mi?
So sure enough, I got here that afternoon and this one guy, he said,
Öğleden sonra buraya gelmiştim.
I know one guy who won't be in that bag.
Çantada olmayacak birini biliyorum.
One guy's behind all of this.
Bunların arkasında sadece bir adam var.
What's the... psychiatric term for crapping on one guy when you're upset about something else?
Başka bir şeye üzülmüş durumdayken hıncını başkasından çıkartmaya psikiyatride ne denir?
Uh, one guy, 30 years, the other two about five each.
Birisi 30 yıldır, diğer ikisi yaklaşık beşer yıldır.
She used to work the park, like me, but later she just focused on one guy.
Sonra tek bir kişiye odaklandı.
You're an atheist, and the one guy you don't believe in is getting to bang the woman of your dreams. You know what?
Ateist birisin ve inanmadığın adam hayallerindeki kadına çakıyor.
Except for the one guy.
Bir kişi dışında.
If I could erase one guy from this story, it would be Brendan Butler.
Bu hikayeden bir kişiyi silebilseydim, bu Brendan Butler olurdu.
Well, two of us did this one guy, you know, but that was at the same time, so we both got credit.
Bir tanesini iki kişi vurduk ama aynı anda vurduk. Yani puan yarı yarıya yazıldı.
Hey, I have a good rabies guy, if you need one. Uh-huh.
- Lazımsa benim tanıdığım sağlam biri var.
The guy you stomped in chow, the one who was trying to talk to Devon...
Senin tepsiyle daldığın herif, Devon ile konuşmaya çalışan...
She had a one-night stand with this guy, then didn't respond to his follow-up messages for another booty call.
Bununla bir gecelik ilişki yaşamış sonra mesajlarına ve aramalarına geri dönüş yapmamış.
There was a guy in Hong Kong and another one in Florida, but this is the only one within a hundred-mile radius of L.A.
Bir tane Hong Kong'ta bir tane de Florida'da var ama Los Angeles'a en yakın kısımda sadece bu var.
- She just showed up one day at the office, started filling in for a guy who started working part-time.
- Bir gün işe geldi ve kısmi zamanlı olarak çalışmaya başladı.
One of my sources, this guy, Micro, he's kind of a crime scene junkie.
- Kaynaklarımdan biri, şu Micro denen kendisi bir tür olay yeri bağımlısı.
She lived one summer in Milan with a guy named Crystal Randy.
Bir yaz mevsiminde Crystal Randy diye bir adamla Milano'da yaşamıştı.
The guitar pick from that guy who played with James Taylor that one night.
James Taylor ile çalan bir adamın gitar resmi.
Mini isn't the guy taking orders, he's the one giving them.
Mini emirleri alan adam değil. Emirleri veren adam.
- Every single one of them's important, especially the guy whose name's on the folder.
- Hepsi önemlidir zaten özellikle de dosyanın üzerinde adı yazanlar.
I want you to promise me one thing. Okay, "I am a wild and crazy guy."
Tamam. "Ben vahşi ve çılgın bir adamım."
She works with one of your fences, a new guy.
Satıcılarınızdan biriyle çalışıyor, yeni bir eleman.
- Wu's not here. This guy was the only one in the truck.
Bu adam kamyondaki tek kişiydi.
I'm gonna find this guy, and when I do, I'm gonna tell him that you're the one that ratted him out!
Bu adamı bulacağım ve bulunca da onu senin gammazladığını söyleyeceğim.
Midge, it's one minute till Christmas, and if I'm ever gonna be a good guy, it's now. All right, here I go.
Midge, Noele bir dakika kaldı, ve eğer iyi biri olacaksam tam zamanı.
As far as I understand, every guy only has one Rubber Doll persona.
Şimdiye dek anladığım kadarıyla, her adamın sadece bir Naylon Bebek kişiliği var.
Dr. Langston? Um, the other one that came back, that Arthur guy... He was sick, too, wasn't he?
Doktor Langston, dönenlerden Arthur diye bir adam... çok hastaydı, değil mi?
Second guy we've brought in that's had one of these keys.
Bu anahtarlardan taşıyan içeri aldığımız ikinci adam.
One dead guy plus one live guy found in the same deserted factory.
bir olu adam bir de yasayan adam terkedilmis fabrikada birlikte bulundu.
Why would he kill a guy over royalties of one song?
Neden tek bir şarkının telif hakkı için birini öldürdü ki?
If she's not with another guy or with another girl, I think I'm the only one that can...
Başka bir adam yada kadınla değilse bunu yapacak tek kişi benim.
There's the one where Super Fun Guy meets Dr. Power Pants.
Süper Eğlenceli Adam ile Doktor Güç Pantolonu bu sayıda tanışıyor.
Oh, yeah, the guy without a daddy is the one with daddy issues.
Evet, babasız olan çocuğun baba problemleri var.
But usually, I'm the one who dumps the guy.
Ama genelde adamı terkeden ben olurum.
That big Ukrainian guy, the one with the beard.
Ukraynalı büyük adam, sakallı olan.
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash.
Eminim istakozdan bir isirik alip gerisini çöpe atan adamlardandir.
This guy definitely looks like one of the guys from the video.
Bu adam tam da o görüntülerdeki adamlardan biri gibi görünüyor.
The guy's always one-upping me.
Adam benden bir adım önde hep.
Maybe we'll get lucky, find the guy who planted one on Flynn.
Belki de şansımız yaver gider ve Flynn'in silahını değiştireni buluruz.
But he said something weird, something like... uh, there was more than one way to use a guy like Alec.
Ama garip bir şeyler söyledi. "Alec gibi bir adamı kullanmanın birden fazla yolu var." gibi.
I asked for one with a Klan guy on top, but that really pisses them off down there at Davon's Trophies.
Üzerinde Klan üyesi olanlardan istedim de bu Davon'un hediyelik eşya dükkanındakileri acayip sinirlendiriyor.
I have always wanted to go on one of Mike's guy trips, if only to observe, you know?
Hey, her zaman erkeğimin gezilerinden birine ben de gitmek istemişimdir. Sadece gözlemlemek için.
What's your new one about? It's about a guy who thinks he's a knight in shining armor. The only thing is, he lives in a world where knights don't exist anymore.
Oh, Bir çocuğun şovalyelerin olmadığı bir zamanda... kendini şovalye sanmasıyla alakalı.
This guy gonna give me $ 9000 for one single piece of pussy.
O kız bir sikişte bana 900 papel kazandırıyor.
One day... I met a guy who runs a cargo boat offshore.
Bir gün bir açık deniz kargo gemisi sahibiyle tanıştım.
Anyhow, he got her pregnant, this Mexican guy did, so Cindy comes by the house one day, and goes,
Artık nasıl olduysa hamile kaldı, Meksikalı hamile bırakmış ve Cindy bir gün eve gelip şöyle dedi ;
- You got a guy tootin'around the whole Goddamn planet in one night.
Olması için adamın tüm lanet gezegeni bir gecede dolaşması gerekirdi.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
one game 29
one giant leap for mankind 21
one glass 16
one girl 37
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
one game 29
one giant leap for mankind 21
one glass 16
one girl 37