One kiss tradutor Turco
940 parallel translation
It takes one kiss for it to start
Başlamak için yeter bir öpücük
One kiss, one piece of cake for each.
Her dilim için bir öpücük.
That's one kiss you won't wipe off.
Silemeyeceğin tek öpücük.
Got two slaps, only one kiss.
bir öpücük için iki tokat yedim,
Just one kiss.
Tek bir öpücük.
But one doesn't find love in one moment, one kiss..
Ama sevgi bir anda, bir öpücükle bulunmaz..
We were kissing, one kiss.
Sadece bir öpücük.
I'll give you one kiss.
Sana bir öpücük vereceğim.
Only one kiss to a customer.
Sadece müşteriye bir öpücük.
Was there more than one kiss?
Birden fazla kez mi öptünüz?
# I'll give you just one kiss Then I'll stop #
Size bir öpücük verip, gideceğim sonra
One kiss and I want more
Bir öpücük ve fazlasını istiyorum
Fisticuffs? ♪ I'd risk everything For one kiss, everything
Bir öpücüğün için her şeyi yaparım, her şeyi...
♪ I'd risk everything For one kiss, everything
Bir öpücüğünüz için her şeyi yaparım, her şeyi... - Evet, her şeyi yaparım
One kiss, and I'll descend.
Bir öpücük daha, sonra gideceğim.
I wish I could kiss those two little dimples on your lower back one last time.
Keşke arkanda olan iki küçük gamzeyi öpebilseydim.
"Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind."
"Ah, bilge adam, ben cadıların Şeytan'ın arkasını nasıl öptüklerini gördüm."
One moment, and I'll give you a kiss.
Biraz bekle, öpücüğünü alacaksın.
Later, I count the diamonds in the bracelet and necklace and kiss you for each one.
Sonra bilezik ve kolyedeki elmasları sayıp her biri için seni öpeceğim.
No one will ever kiss me again but you.
Bir daha beni hiç kimse öpmeyecek, senin dışında.
Just one big, sisterly kiss.
Büyük, kardeşçe bir öpücük.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
Ve eğer bu kadınlardan biri aşka düşer,... sevgilisi de onu öpecek olur ve kucaklarsa, bu kadın, içindeki şeytanın adamı öldürmesi yönündeki telkinlerine boyun eğebilir.
But because I am so nearly the one... and because I love you more than anyone I shall ever marry... will you kiss me goodbye?
Ama, madem o birisi neredeyse bendim... Üstelik evleneceğim kimseyi seni sevmiş olduğum kadar sevemiyeceğimden... Bir veda öpücüğü verir misin?
It seems to me, Sergeant, there are two kinds of men - one who learns to play Bach and Handel... only to play "I Kiss Your Little Hand, Madame"... and the man who learns to walk step by step... so that one day he might climb Mount Everest.
Bana kalırsa iki tip insan var çavuş bir tanesi Bach ve Handel çalmasını öğrenip "Ellerinizden Öpüyorum Hanımefendi" çalan bir diğeri de her şeyi adım adım öğrenip en sonunda Everest Tepesi'ne tırmanmayı başaran.
You haven't given me one real kiss since we left the church!
Efendim hayatım? Kiliseden ayrıldığımızdan beri gerçek bir öpücük vermedin bana.
I could kiss every one of them.
Hepsini öpebilirim.
Oh, you will, when you kiss the right one.
Doğru kişi seni öptüğünde alacaksın.
Just one sweet kiss and I saw stars
Just one sweet kiss and I saw stars
One more kiss on that lovely neck. Please.
Haydi seni boynundan öpeyim.
This one tasted like a goodbye kiss.
Elveda öpücüğü gibiydi o öpücük.
We'll come back here one day and kiss without fear getting in our way or people driving us apart.
Günün birinde buraya geri dönecek ve biri görecek mi kaygısı olmadan öpüşeceğiz.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more.
Ayrıca dostuma söyle, bu iyi haber şerefine Bayan Shore'a fazladan güzel bir öpücük versin. *
One more kiss and he'd fall apart.
Bir öpücük daha alırsa düşer bayılır.
Barbara is the one who should kiss him, not you.
Onu öpmesi gereken Barbara, siz değil.
- You just wanted one more kiss!
Selam Ferdinando. Bana bir öpücük vermek istedin, değil mi?
Kiss it. Just a small one.
Ufak bir öpücük, o kadar.
Just one more kiss
Bir öpücük daha
Let me kiss one tonight If I said "I love you"
Melek o melek gözlerinle
Let me kiss one tonight If I said "I love you" Would I be speaking out of turn?
Melek dileğimi gerçekleştir
I can't wait till I meet Your sweet señoritas Kiss every one
Tatlı senyoritalarınla tanışmak, Hepsini öpmek için sabırsızlanıyorum
I can't wait till I meet your sweet señoritas Kiss every one
Tatlı senyoritalarınla tanışmak, Hepsini öpmek için sabırsızlanıyorum
I might also be required to kiss the ring if this visit were an official one ;
Ayrıca bu ziyaretiniz, resmi bir ziyaret olsaydı eğer, yüzüğünüzü de öpmem gerekirdi.
- One more kiss.
- Bir öpücük daha.
- First one to find it gets a big kiss.
- İlk bulan öpücük alır.
That was a guilty kiss if I ever had one, but let's go.
- Suçlu bir öpücüktü, önce olduğu gibi. - Gidelim.
That's a good one, the triple kiss.
Üçlü öpücük gibi.
I'm gonna make the last chapter one long kiss.
Son bölümde uzun uzun, tek bir öpücüğü anlatacağım.
That was one wore-out, no-account kiss.
Ama bu yorgun ve samimiyetsiz bir öpücüktü.
Step right up, folks... and see the number one gun have a fit... and When he's finished, kiss the Marshal's hand.
Yaklaşın, millet ve bir numaralı silahşörün nasıl da titrediğini görün bu bittiğinde de, Şerif'in ellerini öpecek.
Step right up, folks... and see the number one gun have a fit... and when he's finished, kiss the marshal's hand.
Yaklaşın, millet ve bir numaralı silahşörün nasıl da titrediğini görün bu bittiğinde de, Şerif'in ellerini öpecek.
It's what I brought you to the party for. Just one little kiss.
- Lütfen, yapma bunu.
kiss 670
kisses 266
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47
kisses 266
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47