Patrizia tradutor Turco
75 parallel translation
Come, Patrizia, let's dance
Gel Patrizia, dans edelim.
Maria, Luigino, Nadeli, Patrizia : my friends
Maria, Luigino, Nadeli, Patrizia, hepsi dostlarımdır.
- Patrizia!
- Patrizia! - Baba!
Oh, Patrizia, my child!
Patrizia, evladım!
I'm right here, Patrizia.
Buradayım, Patrizia.
And you, won't you come for a swim Patrizia.
Sen yüzmeye gelmiyor musun, Patrizia?
- Lady Patrizia.
- Lady Patrizia.
Patrizia, if you give me your yacht's flag, I'll go and take the island in your name.
Patrizia, yatının bayrağını verirsen, gidip, senin adına adayı ele geçirebilirim.
Now, don't start that, Patrizia.
Şimdi buna başlama, Patrizia.
This is Patrizia's way to share our company.
Patrizia'nın arkadaşlık yapma tarzı böyle.
Patrizia.
Patrizia.
Listen Patrizia... apparently there's a current that heads straight from here to another island. I don't know which, but this is another clue.
Dinle Patrizia buradan başka bir adaya doğru, bariz bir akıntı var Hangi ada bilmiyorum, ama bu bir ipucu olabilir.
I am here, Patrizia, I'm always here.
Buradayım, Patrizia, Her zaman buradayım.
Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other.
Lady Patrizia'ya araştırmamıza devam edeceğimizi ve Bayan Claudia'nın başka bir vasıtayla döneceğini söyle.
Patrizia, I'm afraid.
Patrizia, korkuyorum.
Put on "Patricia." I'll turn off the lights.
Patrizia'yı çalın.
- Come on, put on "Patricia."
Ben de ışıkları söndüreyim. Haydi Patrizia'yı çal.
You'll do the shoot with Patrizia, as planned.
Çekimi Patrizia ile yapacaksın, planlandığı gibi.
Mario, take a few test shots of Patrizia tonight.
Mario, bu gece Patrizia ile birkaç deneme çekimi yap.
Come here, Patrizia.
Buraya gel, Patrizia.
Come on, Patrizia.
Yapma, Patrizia.
- Come on, Patrizia.
- Yapma, Patrizia.
She was Patrizia's sister.
Patrizia'nın kız kardeşiydi.
- And Patrizia was traumatized.
- Patrizia da travma geçirmiştir.
I'm Patrizia, how are you?
Ben Patrizia, nasılsınız?
Excuse me, Patrizia.
İzninle, Patrician.
Patrizia!
Patrician!
Patrizia. Believe me, it has been a terrible experience.
Patrician, seni temin ederim müthiş bir deneyimdi.
Patrizia..... you have always been a big temptation to me, like the devil.
Sen, Patrician daima beni ayartan şeytan oldun.
I thought that Giuditta and you, Patrizia..... that you were the same thing.
Giuditta'yı ve seni düşündüm, Patrician ikiniz aynı kişiydiniz.
Don't say anything. Patrizia, I know it is getting late.
Hiçbir şey söyleme, Patrician, Ben dondurulmuş bir hesap gibiyim.
I was talking to Patrizia and you took her place!
Patrician ile konuşuyordum ve arkamı döndüğümde onun yerini almıştın!
Oh god, Patrizia!
Aman Tanrım, Patrizia!
- Hello Patrizia, come in, come in...
- Hoş geldin Patrizia, girsene içeri!
Patrizia, we need to work.
Patrizia, çalışmamız gerek.
- Patrizia, you must do it.
- Patrizia, yapman gerek.
- Patrizia, what do I care about your friend?
Patrizia, bana ne senin arkadaşından?
Go check if there's one inside, Patrizia.
Patrizia, bak bakalım içeride var mı?
I knew Patrizia would find the right one.
Patrizia'nın iyi bir seçim yapacağını biliyordum.
Bye, Patrizia!
Görüşürüz, Patrizia!
- Go, Patrizia.
- Haydi, Patrizia.
Understand, Patrizia?
Anladın mı, Patri?
- Patrizia, you're back?
- Patrizia, geldin mi?
Come here, Patrizia.
Hadi, Patrizia.
My niece Patrizia, Don Pietro.
Yeğenim Patrizia, Don Pietro.
My name's Patrizia, your father sends me.
İsmim Patrizia, beni baban yolladı.
Blood can be chewed, not spit, Patrizia.
Patrizia, bağlilığımız zedenlemiş olabilir, ama parçalanmaz.
Patrizia, he gave you his trust, you know where he lives, what he wants to do...
Patrizia, o sana güvendi. Nerede yaşadığını, ne yapmak istediğini biliyorsun.
What the fuck happened to Patrizia?
Kör olasıca Patrizia'ya ne oldu?
Patrizia!
Patrizia!
Ciao, Patrizia!
Hoşça kal Patrizia!