País tradutor Turco
13 parallel translation
El País commissioned me to write a story on you.
"EI Pais," Pazar sayısında sizinle ilgili bir yazı yazmamı istiyor.
You can tell El País to forget it.
"EI Pais" ye cevabımın hayır olduğunu söyle ve beni rahat bırak!
Las fuerzas armadas y de orden sólo bajo la inspiración patriótica... de sacar al país del caos... que en forma aguda lo estaba precipitando el gobierno marxista de Salvador Allende.
Sadece, vatansever ve kolcu güçlerin ilhamı ile ülkeyi kaostan çıkarıp Salvador Allende'nin Marksist Hükümeti'ni yıktık.
El fútbol ha hecho el milagro del país.
Futbol ülkemiz için bir mucizedir.
de este país maravilloso... que nos siguen atacando aquellos que... and Argentina took their terror regime one step further than Chile.
ÜIkemiz muhteşem olduğu için başkaları tarafından eleştirilmektedir. Arjantin, terörist rejimi Şili'den bir adım daha öteye götürdü.
Can ´ t you fight each other in su país?
Kendi aranızda kavga edemez misiniz?
It's a letter of condolence for Frank Pais.
Frank País'e yollanacak bir taziye mektubu.
He was in "Vanity Fair", I've read it in "El País".
- Evet. "Vanity Fair" e çıkmış, gazetede okudum.
The paper was El País.
Bu yüzden var. El País Gazetesi.
- Water Fría país está in a razón.
Soğuksu kesinlikle yangın mekanı
O que é um país encantador.
O que é um país encantador.
Quien también sirvió a su país con honor y coraje durante la guerra.
Ayrıca kendisi, Birinci Dünya Savaşı'nda ülkesine şeref ve cesaretle hizmet etmiştir.
A partir de este día... las mujeres en este país no usan más pantalones. What did he say?
Ne dedi?