Pedi tradutor Turco
214 parallel translation
If Janitor in a Drum made a douche, no one would buy it.
Gilette, kadın pedi çıkarsa kimse almazdı. Satamazlar.
This feels like little balls and a cock and a Kotex, right, Sophia?
Alt takımlar tam, bir de kadın pedi var, değil mi Sophia?
- Hard leathers!
- Kalp pedi!
I can't get a grip.
Lap pedi. Tutamıyorum.
The bleeding is usually a lot less within two days, but you just keep checking the pad, okay?
Kanama iki gün içinde bayağı azalacak ama yine de pedi kontrole devam et, tamam mı?
- Lap pad.
- Lap pedi.
Mark, could you pass the feminine napkins, please?
Mark, hijyenik pedi uzatabilir misin, lütfen.
Why the hell does it have to start now?
Pedi olan var mı? Niye hep böyle hazırlıksız yakalanıyorum?
Little Miss "Mani-pedi-I'll-give-birth-before-five-o'clock"? - I think she can. - Mom...
"Beşten önce doğum yapacağım." Bence kontrol eder.
Monday is mani-pedi, facial... haircut, go to the psychic, and stock up for Tuesday.
Pazartesi yüz bakımı, saç kesimi. Medyuma da gideceğiz. Salı günü için hazırlık yapacağız.
I don't work here, but Paeds is on 7.
Burada çalışmıyorum, fakat Pedi, 7'de.
- "Paeds"?
- "Pedi" mi?
I just came back from my sister's pad, and for a second I thought I was looking at her again.
Ben sadece kız kardeşimin pedi geri geldi, ve ikinci l düşünce Onu tekrar bakıyordu için.
A mani-pedi?
Manikür pedikür?
She had just begun menstruating... and she was showing them how to use a tampon and a pad... just like we learned today.
Adet görmeye yeni başlamış... Onlara tampon ve pedi nasıl kullanacaklarını gösteriyormuş. Aynen bugün öğrendiğimiz gibi.
Mani or pedi?
El mi ayak mı?
I gotta go get a mani, pedi and my eyebrows waxed.
Gidip, elimi ayağımı ve kaşlarımı yaptırayım.
Can you turn off the pad?
Pedi kapatır mısın?
After we clinch the deal, we can go get a mani-pedi!
El tokalaşır tokuşmaz manikür pedikür yaptırmaya gidebiliriz
You want a mani-pedi?
- Manikür-pedikür mü istiyorsun?
While your co-captain is kicked back, enjoying a cold drink and having a mani-pedi, the rest of you are gonna work twice as hard.
Kaptanlarınızdan biri kenarda dinlenir, soğuk bir şeyler içip manikür pedikür yaptırırken, diğerleriniz de iki kat ağır çalışacaksınız.
I'd better change this fucking pad.
Şu lanet pedi değiştirsem iyi olacak.
Do you want to get a mani-pedi before we go back to work?
İşe dönmeden manikür, pedikür yaptıralım mı?
I have to go get a man and pedi.
Manikür pedikür yaptırmaya gitmem lazım.
Cuticles? Nail polish, diamond particles... maybe she was giving herself a mani and pedi before the assault.
Trınak boyası, elmas parçaları... belki tecavüzden önce kadın kendine pedikür manikür yaptı.
Mani, pedi, waxing.
Manikür, pedikür, ağda.
Back home, I would have a maintenance day every six weeks - new haircut, mani-pedi, a facial.
Evdeyken altı haftada bir bakım yaptırırdım saç kesimi, manikür, pedikür, cilt bakımı.
Sherry "mani / pedi twice a week" Sherry is doing yoga?
Haftada iki manikür-pedikür yaptıran Sherry, yoga mı yapıyor?
Pedi, mani, massage.
Pedikür, manikür, masaj.
And I got four heart sensor pads.
Elimde dört kalp sensör pedi var.
The question is why was she wearing a sensor pad in nicole's room?
Nicole'ün odasında neden sensör pedi takıyordu?
We found a heart sensor pad in nicole's room that wasn't attached to her body.
Nicole'ün odasında vücuduna bağlı olmayan bir kalp sensör pedi bulduk.
I give you a mani-pedi and we talking.
Fark etmez. Sana manikür ve pedikür yapacağım.
Well, yes, the tub was, in fact, a pedi-spa.
Küvet aslında pedikür leğeniydi.
These women have lost everything and Wilhelmina thinks a mani-pedi and a new weave's gonna change their lives.
Bu kadınlar her şeylerini kaybetmiş ve Wilhelmina'ya göre manikür, pedikür ve yeni saç stili hayatlarını değiştirecek.
90. Mani-pedi? 80.
Manikür pedikür, 80.
And yesterday, I went and I had a Himalayan mani-pedi.
Ve dün, Himalaya manikürü ve pedikürü yaptırdım.
Suddenly mani-pedi seem so empty.
Manikür ve pedikür anlamsız gelmeye başladı.
Mani-pedi?
Manikür, pedikür?
A limo takes all the girls to the spa for a Margi-Marti-Pedi-Party.
Bir limuzin bütün kızları alıyor, SPA'ya, Margi-Marti-Pedi-Partisine götürüyor.
Oh, what about a Margi Marti Mani Pedi Party?
Neden Margi-Marti-Mani-Pedi-Partisi yapmıyoruz?
You make me miss four mani-Pedi, in grown toenail, very nasty, complicated...
Senin yüzünden dört manikür pedikür seansı kaçırdım. Ayak tırnağı batması. Çok pis ve zor iş.
Rachel, wake up. I've got a mani-pedi at 11 : 00, and you have to make my waffles.
Saat 11 de manikür-pedikür randevum var, ve waffle larımı hazırlamalısın.
These girls are all ugly losers who think a mani-pedi is some kind of Latin greeting.
Bu kızların hepsi de mani-pediyi Latince bir hitap sanan çirkin zavallılar.
" They're a bunch of ugly losers who think a mani-pedi is a Latin greeting.
" Mani-pediyi Latince bir hitap sanan çirkin zavallılar.
Delivery boy at the supermarket told me you didn't buy lady pads this month.
Marketin dağıtım elemanı bu ay kadın pedi almadığını söyledi.
Don`t you have a mani-pedi or spray tan appointment you need to get to?
Senin bulunman gereken bir manikür, pedikür ya da bronzlaşma seansın yok mu?
For a siberian ginseng pedi?
Pedikür için mi?
Fishtail carbs, Corbin seat, and a bitch pad.
Balık kuyruğu karoser, Corbin koltuklar bir kaltağın pedi gibi.
You know what? I'm gonna get you a bigger seepage pad.
Size daha büyük bir sızıntı pedi getireceğim.
- Pads too?
Fren pedi de ister misin?