Perverts tradutor Turco
469 parallel translation
All were more or less sexual perverts.
Az çok hepsi cinsi sapıktı.
Go to hell, you perverts.
Basın gidin be, ahlaksızlar.
But the Gods were perverts.
Ama tanrılar kötü ve acımasızdı.
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe.
Eğer o ve diğer tüm tanıklar alçak insanlar olsalardı ve Üçüncü Yönetim'in tüm liderleri sadist birer manyak olsaydı, tüm olanların ahlaki açıdan bir depremden veya..... bir diğer doğal felaketten farkı olmazdı.
When it comes to protecting perverts. I suppose the police force is riddled with it, like everything else.
O sapıkları korumaya gelince sanırım polis kuvvetleri de her şey gibi onunla dolu.
You perverts!
- Ne çok ışık var!
Epicures will call it a whore house. Perverts say it's a Chinese restaurant.
Eski bir fahişe evi, çok önceleri Çin restoranında içerdim.
We're not perverts!
Ben sapık değilim.
Perverts!
Kâfirler!
This man has been brought here as one who perverts the law.
Bu adam buraya, kanunları ihlal eden birisi olarak getirilmiş bulunuyor.
Perverts.
Sapıklar.
I'm not having my house filled with filthy perverts.
Evime sapıklar dolamaz.
I'm not one of those perverts!
O sapkınlardan değilim!
We have some film taken at one of the notorious weekend mouse parties where these disgusting little perverts meet.
Bu iğrenç sapıkların buluştuğu şu ünlü hafta sonu fare partilerinden birinde çekilmiş bir filmimiz var.
Bring in the perverts.
Sapıkları getirin.
Get, you dirty foreign perverts.
Sizi yabancı sapık pislikler.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
Hakimler, jüri ve dostunuz ve naçiz anlatıcınız hakkında ağır konuşmaların olduğu bir duruşmadan sonra pis kokulu sapıkların ve kaşarlanmış mahkumların arasında 84-F numaralı devlet hapishanesinde 14 yıla mahkum oldum.
Being kicked and tolchoked by brutal warders and meeting leering criminals and perverts ready to dribble all over a luscious young malchick like your storyteller.
Gaddar gardiyanlar tarafından itilip kakıldım ve anlatıcınız gibi parlak bir cocuğa salyalarını akıtmaya hazır şehvetle bakan suçlular ve sapıklarla karşılaştım.
! A perverts'convention or something?
Sapık bir alışkanlık mı?
"what sound the sexual perverts?"
"SAPIKLIK NEDİR ASLINDA?"
Across town, located in the teeming metropolis... known as downtown Baltimore... live Connie and Raymond Marble, two jealous perverts... that hate Divine's fame and notoriety... more than anything in the whole world.
Kasabayı geçince, Baltimore diye bilinen bereketli topraklara kurulmuş yerde... Divine'ın şöhreti ve pisliğinden... başka hiçbir şeyden olmadığı kadar nefret eden... iki kıskanç sapık, Connie ve Raymond Marble yaşamaktadır.
The sight of such perverts... guzzling wine and taking dope right out in the open.
Bu sapıkları görmek... Dışarıda şarap içiyorlar ve uyuşturucu kullanıyorlar.
If you show the perverts, the street whores, negative aspects... what are they going to think of our lovely Rome?
Eğer bu sapıkları, sokak fahişelerini, olumsuz görüntüleri onlara gösterirseniz, sevgili Roma'mız hakkında neler düşünürler.
" of perverts, onanists, catamites...
" sapıklar, zinacılar, dönmeler...
All who approach you are perverts, insane.
Sana yaklaşan her kimse sapık, delidir.
voyeurs and perverts!
Röntgenciler ve sapıklar!
Perverts!
Sapıklar!
God doesn't help perverts.
Tanrı sapıklara yardım etmez.
This man, while claiming to uphold the law, perverts our most fundamental beliefs.
Bu adam, kanunları onaylarken, en değişmez inançlarımıza küfür ediyor.
Furthermore, he perverts the very heart of our religion.
Ayrıca, dinimize hakaret etti.
You should hear perverts talk.
Bir de sapıkları dinlemelisin.
Perverts, hypocrites, sluts.
Sapıklar, ikiyüzlüler, sürtükler
I've seen some perverts in my time...
Hayatta çok sapık gördüm ama...
There's a lot of weird people out there. A lot of perverts and crazies.
Bir sürü sapık, bir sürü deli.
This city is full of rich perverts.
Bu şehir zengin sapıklarla dolu.
We don't want people wandering in when we're bopping perverts.
Sapıkların kafasına vururken milletin içeriye dalmasını istemeyiz.
You two perverts
Siz iki sapık!
The human perverts soon now the corruptor himself. "
"... hepsini ortadan kaldıracağım, çok yakında.
because... because I have corrupted, he says! Trying to eliminate the human perverts. Or she says!
Neden ben, neden, ahlaksızca onları ayarttığım için demiş herif!
Trying to... eliminate the human perverts.
Sapkın kişilikleri ortadan kaldırmak..
- For perverts only.
Harika.
Of course. Curly Jack may think you two are perverts.
Curly Jack sizin sapık olduğunuzu sanacak.
They are perverts!
Onlar zaten sapık!
You'll have me back on the beat, bustin'perverts in the park.
Beni sokaklarda serseri toplamam için masamdan ettireceksin.
What are you, perverts?
Sapık mısınız siz?
If these two perverts die without Holy Communion... they'll burn in Hell forevermore, Captain.
Bu iki sapık kutsanmadan ölürlerse sonsuza dek cehennemde yanarlar, Yüzbaşı.
You think I don't know what those two perverts were doing in my yard!
O iki sapığın bahçemde ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
ALL THEM OTHER CONVICTS AND THE PERVERTS AND SUCH, BE GIVIN'YOU A REAL LONG LOOK.
Mahkumlar, sapıklar, hepsinin gözü senin üstünde olacak.
You perverts!
Sapıklar!
We're gonna open up the call lines to see what you perverts are up to.
Hadi be! Siz, sapıkların neyin peşinde olduğunu görmek için birazdan telefon alacağız.
We can't have any perverts here!
Ne dedin?