Pirate tradutor Turco
2,659 parallel translation
How did you fare with your pirate?
Korsanla görüşmen nasıldı?
On a pirate ship?
Korsan gemisinde mi?
Can I wear the pirate hat?
Çelişkini anlıyorum.
No pirate hat.
Korsan şapkasını takabilir miyim?
Okay, I heard "pirate." What...
Pekâlâ, "Korsan" kelimesini anladım.
Pirate what?
Ne ama... Korsan ne?
Why don't you just pay off the pirate?
Korsana niye ödeme yapmıyorsunuz?
The pirate?
Korsana mı?
That's why we got you, to find the pirate.
Seni de bu yüzden tuttuk, korsanı bulman için.
J-Stryke was sampled, probably by the pirate.
- Stryke, yeniden düzenlenmiş, muhtemelen korsan tarafından.
All right. I downloaded the pirate's voice.
Korsanın sesini indirdim.
So our pirate's a little man, little voice, lacks confidence.
Yani, korsanımız küçük bir çocuk, sesi ince ve güven eksikliği var.
Good job figuring out nothing useful on the pirate. Word to your mother.
Annene selamlar.
What, you ponged a pi, called the ins, and clickety-clicked to find that the pirate's website is run out of South beach university.
Pi'yi çözdün, INS'i aradın ve korsanın sitesinin South Beach Üniversitesi'nin dışından yönetildiğini bulmak için bir şeylere tıklayıp durdun.
We're gonna listen to the pirate's broadcast, and we're gonna suck every last clue we can out of it.
Korsanın yayınını dinleyeceğiz ve duyabildiğimiz her ipucunu kafamıza kazıyacağız.
The pirate DJ is OK.
Korsan DJ'imiz iyi.
Did you get the J-Stryke tracks from the pirate?
Korsandan J-Stryke'ın şarkılarını aldın mı?
You recorded the new tracks, and then you leaked them to the pirate.
Yeni şarkıları kaydediyordun ve korsana sızdırıyordun.
I believe that we are at rehearsal for Dash's revue, and we are scheduled to sing "I Am the Pirate King."
Sanıyorum, Dash'ın yarınki gösterisinin provasındayız ve bizim de "Ben Korsan Kralı'yım" ı söylememiz gerekiyor.
It's pretty sad when you're wishing a pirate take you away right now.
Korsan olmak istemeniz oldukça üzücüdür şimdi seni uzağa götüremeyecek.
It bounces around the globe, then dead-ends at a pirate server in Macao.
Dünya çapında yer değiştiriyor sonra da Macao'da bir korsan sunucuda çıkmaza giriyor.
Α lot of pirate activity around these islands, you know.
Bilirsin, bu ada civarında bir çok korsan aktivitesi var.
Maybe the pirate life ain't for you.
Belki de korsanlık sana göre değildir.
The motion picture association ( MPAA ) had hired an Indian software firm, to DDoS the pirate bay and Anonymous, coming out of 4chan, DDoS'd the motion picture association of America, as well as other groups like the recording industry association.
Amerikan Sinema Filmleri Derneği ( MPAA ) the pirate bay'a DDoS yapması için, Hintli bir yazılım şirketi tuttu. Ve Anonymous, 4chan'den çıkıp, Amerikan Sinema Filmleri Derneğini DDoS'lamıştı, onun dışında Amerika Kayıt Endüstrisi Birliği'ni de.
There was a lot of iconography of boats and ships, pirate motifs and then of course a cat.
Tekneler ve gemiler, korsan motifleri ve tabiki kedi resimlemeleri vardı.
I'm just doing the sorcerer's apprentice. You respond with a pirate holiday, and I have no choice but to play the hillbilly auction.
Sen buna "korsanın tatiliyle" karşılık vereceksin ve benim de "dağ köylüsü açık arttırmasını" yapmaktan başka çarem kalmayacaktı.
What's the going rate for a pirate these days?
Korsanlar bu aralar ne durumda?
I'm thinking one mermaid, one pirate ought to do it.
Bunu yapabilecek tek bir deniz kızı ve tek bir korsan geliyor aklıma.
No, it's pirate beer.
Hayır, bu korsan birası.
I'm like a pirate that way.
Resmen korsana benziyorum.
I'm not bored, I'm a pirate.
Sıkılmadım, ben bir korsanım.
And if you commit one mistake the phone with a pirate - - So the situation may change. Your people can be hurt or killed.
Telefonda korsanla görüşürken yapacağınız bir tek hata durumu değiştirecek ve adamlarınızın yaralanmalarına veya ölmesine sebep olacaktır.
I do not pirate, so do not be afraid of me.
Korsan değilim, benden korkmana gerek yok.
He was sick. It is a known pirate tactics.
Bu bilindik bir korsan taktiğidir, kontrol etmeliyiz.
I do not pirate!
Sadece tercümanım.
It seems Maul and Savage have picked up a pirate escort.
Görünen o ki Maul ve Savage korsan koruma bulmuşlar.
I'm not sure the pirate Hondo would have an alliance with Maul and his brother.
Hando'nun, Maul ve kardeşiyle ittifak kuracağından emin değilim.
Careful, pirate.
Dikkat et korsan.
I thought it was my pirate cereal.
Korsan gevreğimle karıştırdım.
They love pirate stories.
Korsan hikayelerine bayılırlar.
I will be negotiating on behalf of our pirate friends.
Sizinle korsanlarımız namına ben görüşeceğim.
In Mauritania, port of Nouadhibou degenerated to a graveyard of pirate fishing.
Moritanya'daki yozlaşmış Nouadhibou Limanı, korsan balıkçılığın tekne mezarlığı olmuş.
The pirate ships gather in less supervised areas, as the African sector.
Korsan gemileri, Afrika gibi en az denetlenen bölgelerde toplanıyor.
It could be a pirate, or a warlord's concubine.
Bir korsan ya da bir savaş lordunun cariyesi olabilir.
Big gold earring like a pirate, black T-shirt, jeans...
Büyük altın küpesi vardı, korsan gibi. Siyah tişört, kot pantolon, beyaz ayakkabı.
Do your pirate.
Korsan numarasını yap.
Yeah. It was a total pirate operation.
Evet, tamamen korsan bir girişimdi.
Rashe pirate ships. War ships of the Cardonian horde.
Parçalanmış gemi parçaları korsanların saldırdığı gemiler Cartonian Hordeslerin savaş gemileri.
Jordan, you can't really believe this pirate is gonna willingly give us the code.
Jordan, bu korsanın bize isteyerek kodu vereceğini düşünmüyorsun değil mi?
I'm not a pirate.
Benimle onlardan biri gibi konuşamazsın.
I know well that you're not a pirate.
Kusura bakma.